Kjell Risvik | |
Date personale | |
---|---|
Născut | [1] ![]() |
Decedat | (79 de ani)[2] ![]() |
Căsătorit cu | Kari Risvik[*] ![]() |
Cetățenie | ![]() ![]() |
Ocupație | lingvist traducător ![]() |
Limbi vorbite | limba italiană limba germană ![]() |
Note | |
Premii | Bastian Prize[*] Norsk kulturråds oversetterpris[*] Brage Prize honorary award[*] ![]() |
Modifică date / text ![]() |
Kjell Risvik (n. – d. ) este un traducător de literatură în limba norvegiană. A realizat prima traducere literară în 1967,[3] devenind în timp unul dintre cei mai productivi traducători norvegieni, împreună cu soția sa, Kari Risvik. A locuit până în 1985 în localitatea Langlim. A tradus din spaniolă, portugheză, catalană, italiană, franceză, germană, engleză și ebraică, precum și din alte 6 limbi.[4] El a editat antologia de nuvele Latin-Amerika forteller (1980) pentru Den norske Bokklubben (Clubul Norvegian de Carte). I s-a acordat începând din 1990 o rentă guvernamentală „pe viață”, la propunerea Ministerului Culturii.
|title=
(ajutor)