Here's looking at you, kid.

Here's looking at you, kid.
Nhân vật Rick Blaine
Diễn viên Humphrey Bogart
Tác giả Julius J. Epstein
Philip G. Epstein
Howard Koch
Phim Casablanca
Vị trí trong
danh sách AFI
5

"Here's looking at you, kid." (tạm dịch: "Nhìn em kìa, cô bé") là một câu thoại nổi tiếng của Rick với Ilsa trong phim Casablanca.

Bình chọn

[sửa | sửa mã nguồn]

"Here's looking at you, kid!" được xếp thứ 5 trong Danh sách 100 câu thoại đáng nhớ trong phim của Viện phim Mỹ[1]. Sáu câu thoại trong phim Casablanca đã xuất hiện trong danh sách này. Đây cũng là bộ phim được bình chọn nhiều nhất trong danh sách 100 câu thoại đáng nhớ nhất. Xếp tiếp theo là The Wizard of OzCuốn theo chiều gió.

Hoàn cảnh câu thoại

[sửa | sửa mã nguồn]

Ilsa, một phụ nữ đã có chồng, và Rick gặp nhau ở Paris. Chồng Ilsa là một người theo phong trào kháng chiến chống phát xít trong Chiến tranh thế giới thứ hai và đã bị bắt. Ilsa rất thương yêu chồng nhưng lại nhận được tin chồng mình đã chết. Ilsa dần đến với tình yêu của Rick. Họ yêu nhau say đắm. Ngày Rick hẹn Ilsa tại cảng Marseille để lẩn trốn khỏi cuộc chiến tàn khốc, Ilsa đã không đến. Họ biệt tin nhau từ đó. Thực ra chồng Ilsa đã trở về và vì thế, cô không thể đi cùng Rick.

Sau bao nhiêu năm, với cái vẻ sắt đá bề ngoài, Rick vẫn còn nhớ đến Ilsa và ca khúc kỉ niệm của hai người As Time Goes By. Bất ngờ, Rick lại gặp lại Ilsa trong quán cafe của mình "Quán cà phê Mỹ". Hội ngộ chưa được bao lâu... Chồng Ilsa lại là người đứng đầu phong trào kháng chiến của Tiệp Khắc. Anh có nguy cơ bị bắt giữ ở Casablanca, Maroc. Rick đã hy sinh một cách cao cả cơ hội tái hợp với Ilsa bằng việc tặng cho Laszlo hai chiếc thẻ hộ chiếu ra đi đáng lẽ ra là dành cho anh và Ilsa.

Ở phi trường, Ilsa không thể giấu nổi nước mắt khi chia tay Rick. Ilsa nói: "Còn chúng ta thì sao?" (Nguyên văn: "What about us?"). Rick đã trả lời: "Trong chúng ta luôn có Paris" (Nguyên văn: "We'll always have Paris". Ilsa cúi mặt và khóc. Rick khẽ nâng cằm cô lên và nói: "Nhìn em kìa, cô bé!".

Truyện tranh Watchmen

[sửa | sửa mã nguồn]

Trong tập 3 của bộ truyện tranh nổi tiếng Watchmen, nhân vật Nite Owl đã nói câu nói này với nhân vật Silk Spectre. Đây là một thủ pháp nghệ thuật nhỏ để gợi cho độc giả nhớ tới phim Casablanca.

Chú thích

[sửa | sửa mã nguồn]
  1. ^ 'Frankly, my dear...' named number one movie quote”. American Broadcasting Company. June 23, 2005. Truy cập ngày 4 tháng 11 năm 2006. Kiểm tra giá trị ngày tháng trong: |date= (trợ giúp)
Chúng tôi bán
Bài viết liên quan
Nhân vật Tooru Mutsuki trong Tokyo Ghoul
Nhân vật Tooru Mutsuki trong Tokyo Ghoul
Mucchan là nữ, sinh ra trong một gia đình như quần què, và chịu đựng thằng bố khốn nạn đánh đập bạo hành suốt cả tuổi thơ và bà mẹ
Một vài thông tin về Joy Boy  - One Piece
Một vài thông tin về Joy Boy - One Piece
Ông chính là người đã để lại một báu vật tại hòn đảo cuối cùng của Grand Line, sau này báu vật ấy được gọi là One Piece, và hòn đảo đó được Roger đặt tên Laugh Tale
Review game Kena: Bridge of Spirits
Review game Kena: Bridge of Spirits
Kena: Bridge of Spirits là một tựa game indie được phát triển bởi một studio Mỹ mang tên Ember Lab - trước đây là một hãng chuyên làm phim hoạt hình 3D và đã rất thành công với phim ngắn chuyển thể từ tựa game huyền thoại Zelda
Những quyền năng của Công Lý Vương [Michael]
Những quyền năng của Công Lý Vương [Michael]
Thân là kĩ năng có quyền hạn cao nhất, Công Lí Vương [Michael] có thể chi phối toàn bộ những kẻ sở hữu kĩ năng tối thượng thuộc Thiên Sứ hệ