Tiếng Anh New Zealand

Tiếng Anh New Zealand
Khu vựcNew Zealand
Tổng số người nói3,8 triệu ở New Zealand
150.000 người nói ngôn ngữ thứ hai ở New Zealand (Crystal 2003)
Dân tộcngười New Zealand
Phân loạiẤn-Âu
Ngôn ngữ tiền thân
tiếng Anh cổ
Hệ chữ viếtchữ Latinh (bảng kí tự tiếng Anh)
chữ nổi tiếng Anh
Mã ngôn ngữ
IETFen-NZ
Glottolognewz1240[1]
Bài viết này có chứa ký tự ngữ âm IPA. Nếu không thích hợp hỗ trợ dựng hình, bạn có thể sẽ nhìn thấy dấu chấm hỏi, hộp, hoặc ký hiệu khác thay vì kí tự Unicode. Để biết hướng dẫn giới thiệu về các ký hiệu IPA, xem Trợ giúp:IPA.

Tiếng Anh New Zealand (New Zealand English, NZE)phương ngữ tiếng Anh được sử dụng bởi hầu hết người New Zealand nói tiếng Anh.[2] Mã ngôn ngữ của nó theo tiêu chuẩn ISOchuẩn Interneten-New Zealand.[3] Tiếng Anh là ngôn ngữ đầu tiên của phần lớn dân cư nước này.

Tiếng Anh được thiết lập ở New Zealand bởi những người thực dân trong thế kỷ 19. Đây là một trong những "biến thể bản ngữ mới nhất của tiếng Anh, một phương ngữ đã phát triển và trở nên khác biệt chỉ trong 150 năm qua".[4] Những ảnh hưởng đặc biệt nhất đối với tiếng Anh New Zealand là từ tiếng Anh Úc, tiếng Anh ở miền nam nước Anh, tiếng Anh Ireland, tiếng Anh Scotland, giọng Anh chuẩn (RP) uy tín và tiếng Māori.[5] Tiếng Anh New Zealand giống với tiếng Anh Úc nhất là trong phát âm, với một số khác biệt chính.[6]

Tham khảo

[sửa | sửa mã nguồn]
  1. ^ Nordhoff, Sebastian; Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin biên tập (2013). “Tiếng Anh New Zealand”. Glottolog. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
  2. ^ Hay, Jennifer; Maclagan, Margaret; Gordon, Elizabeth (2008). New Zealand English. Edinburgh: Edinburgh University Press.
  3. ^ en-NZ is the language code for New Zealand English, as defined by ISO standards (see ISO 639-1ISO 3166-1 alpha-2) and Internet standards (see IETF language tag).
  4. ^ Maclagan, Margaret; Lewis, Gillian; Gordon, Elizabeth; Trudgill, Peter (2000). “Determinism in new-dialect formation and the genesis of New Zealand English”. Journal of Linguistics. 36 (2): 300. doi:10.1017/S0022226700008161.
  5. ^ Bayard, Donn (2000). “New Zealand English: Origins, Relationships, and Prospects” (PDF). Moderna Språk. Sweden: Linnaeus University. 94 (1): 8–14. ISSN 2000-3560. Truy cập ngày 24 tháng 7 năm 2010.
  6. ^ Bauer, Laurie. “Origins of NZ English” (PDF). School of Linguistics and Applied Language Studies. Truy cập ngày 10 tháng 4 năm 2018.

Tài liệu

[sửa | sửa mã nguồn]
  • Bartlett, Christopher (1992), “Regional variation in New Zealand English: the case of Southland”, New Zealand English Newsletter, 6: 5–15
  • Bauer, Laurie; Warren, Paul; Bardsley, Dianne; Kennedy, Marianna; Major, George (2007), “New Zealand English”, Journal of the International Phonetic Association, 37 (1): 97–102, doi:10.1017/S0025100306002830
  • Cryer, Max (2002). Curious Kiwi Words. Auckland: HarperCollins Publishers (NZ) Ltd.
  • Crystal, David (2003), The Cambridge encyclopedia of the English language (ấn bản thứ 2), Cambridge University Press
  • Deverson, Tony, and Graeme Kennedy (eds.) (2005). The New Zealand Oxford Dictionary. Oxford University Press.
  • Gordon, Elizabeth; Maclagan, Margaret (2004), “Regional and social differences in New Zealand: phonology”, trong Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (biên tập), A handbook of varieties of English, 1: Phonology, Mouton de Gruyter, tr. 603–613, ISBN 3-11-017532-0
  • Grant, L.E., and Devlin, G.A. (eds.) (1999). In other words: A dictionary of expressions used in New Zealand. Palmerston North: Dunmore Press.
  • Leland, Louis S., jr. (1980). A personal Kiwi-Yankee dictionary. Dunedin: John McIndoe Ltd.
  • Orsman, H.W., (ed.) (1997). The Dictionary of New Zealand English: a dictionary of New Zealandisms on historical principles. Auckland: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-558380-9.
  • Orsman, H.W., (ed.) (1979). Heinemann New Zealand dictionary. Auckland: Heinemann Educational Books (NZ) Ltd.
  • Trudgill, Peter; Hannah, Jean (2002), International English: A Guide to the Varieties of Standard English (ấn bản thứ 4), London: Arnold

Đọc thêm

[sửa | sửa mã nguồn]
  • Hay, Jennifer; Maclagan, Margaret; Gordon, Elizabeth (2008). New Zealand English. Dialects of English. Edinburgh University Press. ISBN 978-0-7486-2529-1.

Liên kết ngoài

[sửa | sửa mã nguồn]
Chúng tôi bán
Bài viết liên quan
Cung mệnh và chòm sao của Kaveh - Genshin Impact
Cung mệnh và chòm sao của Kaveh - Genshin Impact
Hiện tại thì cả tên cung mệnh lẫn tên banner của Kaveh đều có liên quan đến thiên đường/bầu trời, tên banner lão là 天穹の鏡 (Thiên Khung chi Kính), bản Việt là Lăng kính vòm trời, bản Anh là Empryean Reflection (Heavenly reflection
Honkai: Star Rail - Hướng dẫn build Luocha
Honkai: Star Rail - Hướng dẫn build Luocha
Luocha loại bỏ một hiệu ứng buff của kẻ địch và gây cho tất cả kẻ địch Sát Thương Số Ảo tương đương 80% Tấn Công của Luocha
Hướng dẫn sử dụng Bulldog – con ghẻ dòng rifle
Hướng dẫn sử dụng Bulldog – con ghẻ dòng rifle
Trước sự thống trị của Phantom và Vandal, người chơi dường như đã quên mất Valorant vẫn còn tồn tại một khẩu rifle khác: Bulldog
Yoimiya tệ hơn các bạn nghĩ - Genshin Impact
Yoimiya tệ hơn các bạn nghĩ - Genshin Impact
Để cân đo đong đếm ra 1 char 5* dps mà hệ hỏa thì yoi có thua thiệt