Bài viết này có chứa ký tự ngữ âm IPA. Nếu không thích hợp hỗ trợ dựng hình, bạn có thể sẽ nhìn thấy dấu chấm hỏi, hộp, hoặc ký hiệu khác thay vì kí tự Unicode. Để biết hướng dẫn giới thiệu về các ký hiệu IPA, xem Trợ giúp:IPA.
Tiếng Anh Scotland (tiếng Scots: Scots Inglis, tiếng Gael Scotland: Beurla Albannach) là một nhóm phương ngữtiếng Anh được nói ở Scotland. Dạng tiêu chuẩn hóa được gọi là tiếng Anhchuẩn Scotland hoặc tiếng AnhScotlandchuẩn (SSE).[1][2][3] Tiếng Anh chuẩn Scotland có thể được định nghĩa là "giọng đặc trưng của giới chuyên gia [ở Scotland] và tiêu chuẩn được chấp nhận trong trường học".[4]Thẻ ngôn ngữ IETF cho "Tiếng Anh chuẩn Scotland" là en-Scotland.[5]
Tiếng Anh chuẩn Scotland nằm ở một đầu của cụm ngôn ngữ lưỡng cực, với tiếng Scotland rộng lớn tập trung ở đầu kia.[6] Tiếng Anh Scotland chịu ảnh hưởng bởi tiếng Scotland ở các mức độ khác nhau.[7][8] Nhiều người nói tiếng Scotland tách tiếng Scotland và tiếng Anh Scotland thành những ngữ vực khác nhau tùy theo bối cảnh xã hội.[9] Một số người nói chuyển đổi rõ ràng từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ còn lại trong khi những người khác thay đổi phong cách theo cách ít có thể dự đoán hơn và linh hoạt hơn. Nói chung, có sự thay đổi sang tiếng Anh Scotland trong các tình huống trang trọng hoặc khi nói với các cá nhân có địa vị xã hội cao hơn.[10]
Tiếng Anh Scotland là kết quả từ sự tiếp xúc ngôn ngữ giữa tiếng Scotland và tiếng Anh chuẩn tại Anh sau thế kỷ 17. Kết quả của sự chuyển sang sử dụng tiếng Anh của người nói tiếng Scotland dẫn đến nhiều sự hoà hiệp về âm vị học và thuyên chuyển từ vựng, thường bị nhầm lẫn là sự hợp nhất bởi các nhà ngôn ngữ học không nắm rõ lịch sử tiếng Anh Scotland.[11] Hơn nữa, quá trình này cũng bị ảnh hưởng bởi các dạng liên phương ngữ, sửa đổi quá mức và phát âm theo chính tả.[12]
^Stuart-Smith J. Scottish English: Phonology in Varieties of English: The British Isles, Kortman & Upton (Eds), Mouton de Gruyter, New York 2008. p.47
^Stuart-Smith J. Scottish English: Phonology in Varieties of English: The British Isles, Kortman & Upton (Eds), Mouton de Gruyter, New York 2008. p.48
^Macafee C. Scots in Encyclopedia of Language and Linguistics, Vol. 11, Elsevier, Oxford, 2005. p.33
^Aitken A.J. Scottish Speech in Languages of Scotland, Association for Scottish Literary Studies, Occasional Paper 4, Edinburgh:Chambers 1979. p.85
^Aitken A.J. Scottish Speech in Languages of Scotland, Association for Scottish Literary Studies, Occasional Paper 4, Edinburgh:Chambers 1979. p.86
^Macafee, C. (2004). "Scots and Scottish English." in Hikey R.(ed.),. Legacies of Colonial English: Studies in Transported Dialects. Cambridge: CUP. p. 60-61
^Macafee, C. (2004). "Scots and Scottish English.". in Hikey R.(ed.),. Legacies of Colonial English: Studies in Transported Dialects. Cambridge: CUP. p.61
Abercrombie, D. (1979). “The accents of Standard English in Scotland.”. Trong A. J. Aitken; T. McArthur (biên tập). Languages of Scotland. Edinburgh: Chambers. tr. 65–84.
Aitken, A. J. (1979) "Scottish speech: a historical view with special reference to the Standard English of Scotland" in A. J. Aitken and Tom McArthur eds. Languages of Scotland, Edinburgh: Chambers, 85-118. Updated in next.
Foulkes, Paul; & Docherty, Gerard. J. (Eds.) (1999). Urban Voices: Accent Studies in the British Isles. London: Arnold. ISBN0-340-70608-2.Quản lý CS1: nhiều tên: danh sách tác giả (liên kết) Quản lý CS1: văn bản dư: danh sách tác giả (liên kết)
Macafee, C. (2004). “Scots and Scottish English.”. Trong Hikey R. (biên tập). Legacies of Colonial English: Studies in Transported Dialects. Cambridge: CUP.
Scobbie, James M.; Gordeeva, Olga B.; Matthews, Benjamin (2006). “Acquisition of Scottish English Phonology: an overview”. QMU Speech Science Research Centre Working Papers. Chú thích journal cần |journal= (trợ giúp)
Scobbie, James M., Nigel Hewlett, and Alice Turk (1999). “Standard English in Edinburgh and Glasgow: The Scottish Vowel Length Rule revealed.”. Trong Paul Foulkes; Gerard J. Docherty (biên tập). Urban Voices: Accent Studies in the British Isles. London: Arnold. tr. 230–245.Quản lý CS1: nhiều tên: danh sách tác giả (liên kết)
Scobbie, James M., Olga B. Gordeeva, and Benjamin Matthews (2007). “Scottish English Speech Acquisition.”. Trong Sharynne McLeod (biên tập). The International Guide to Speech Acquisition. Clifton Park, NY: Thomson Delmar Learning. tr. 221–240.Quản lý CS1: nhiều tên: danh sách tác giả (liên kết)
Sounds Familiar? – Listen to examples of Scottish English and other regional accents and dialects of the UK on the British Library's 'Sounds Familiar' website
Tại True Ending của Black Myth: Wukong, chúng ta nhận được cú twist lớn nhất của game, hóa ra Dương Tiễn không phải phản diện mà trái lại, việc tiếp nhận Ý thức của Tôn Ngộ Không
Juice hay tinh dầu mà người dùng dễ dàng có thể mua được tại các shop bán lẻ thực chất bao gồm từ 2 chất cơ bản nhất đó là chất Propylene Glycol + Vegetable Glycerol