Tiếng Pháp tại Đông Dương

Tiếng Pháp tại Đông Dương được biết tới là tiếng Pháp với sự sử dụng của nó ở bán đảo Đông Dương.

Giai đoạn lịch sử

[sửa | sửa mã nguồn]

Tiếng Pháp được truyền vào Bán đảo Đông Dương vào những năm cuối thế kỷ 19, đầu thế kỷ 20, khi các Tu sĩPháp sang Việt Nam truyền bá Đạo Kitô. Những năm cuối thế kỷ 19, Pháp xâm lược Đông Dương, lập ra Liên bang Đông Dương, từ đó, tiếng Pháp được truyền bá rộng rãi ở khắp liên bang (Việt Nam, Lào, Campuchia). Đến khi Pháp thất bại ở Chiến dịch Điện Biên Phủ với sự chiến thắng của Việt Nam Dân chủ Cộng hòa. Từ đó, Hiệp định Genève được ký kết, chia cắt hai miền Việt Nam. Pháp tập kết quân đội về Miền Nam lập ra chính phủ Quốc gia Việt Nam và tiếng Pháp vẫn được sử dụng đến khi Quốc trưởng Bảo Đại bị Thủ tướng Ngô Đình Diệm phế truất và ông lên làm Tổng thống Việt Nam Cộng hòa, bắt đầu sự xuất hiện của Hoa Kỳ tại Việt Nam. Tiếng Pháp sau đó cũng dần bị lãng quên ở Đông Dương.

Khu vực sử dụng

[sửa | sửa mã nguồn]

Hiện nay, Tiếng Pháp chỉ còn được sử dụng chính thức như ngôn ngữ thứ ba ở Campuchia (đứng sau Tiếng KhmerTiếng Anh) và ngôn ngữ thứ hai ở Lào. Tiếng Pháp ở Việt Nam không còn được ưa chuộng và ít dùng, đứng sau tiếng Anh, tiếng Trung, tiếng Nhật và tiếng Hàn, tiếng Nga.

Tham khảo

[sửa | sửa mã nguồn]
Chúng tôi bán
Bài viết liên quan
Sáu Truyền Thuyết Kinh Điển Về Tết Trung Thu
Sáu Truyền Thuyết Kinh Điển Về Tết Trung Thu
Tương truyền, sau khi Hằng Nga ăn trộm thuốc trường sinh mà Hậu Nghệ đã xin được từ chỗ Tây Vương Mẫu, nàng liền bay lên cung trăng
Ý Nghĩa Hình Xăm Bươm Bướm Trong Nevertheless
Ý Nghĩa Hình Xăm Bươm Bướm Trong Nevertheless
Bất kì một hình ảnh nào xuất hiện trong phim đều có dụng ý của biên kịch
[Tập hiểu sâu]: Vì sao Bạn luôn KHÔNG ỔN?
[Tập hiểu sâu]: Vì sao Bạn luôn KHÔNG ỔN?
I’m OK - You’re OK, một tựa sách dành cho những ai luôn thấy bản thân Không-Ổn
Nhân vật Yui trong Jigokuraku
Nhân vật Yui trong Jigokuraku
Yui (結ゆい) là con gái thứ tám của thủ lĩnh làng Đá và là vợ của Gabimaru.