Bài viết này cần thêm chú thích nguồn gốc để kiểm chứng thông tin. |
Wordfast là nhà cung cấp phần mềm bộ nhớ dịch. Wordfast cung cấp các giải pháp bộ nhớ dịch cho dịch giả tự do, nhà cung cấp dịch vụ ngôn ngữ và các tập đoàn đa quốc gia.
Wordfast được thành lập vào năm 1999 tại Paris, Pháp bởi Yves Champollion. Champollion đã có hơn 25 năm kinh nghiệm làm dịch giả tự do, quản lý dự án và tư vấn trong lĩnh vực bản dịch & bản địa hoá. Yves Champollion là hậu duệ của nhà Ai Cập học Jean-François Champollion, người được công nhận là đã giải mã phiến đá Rosetta.
Năm 1999, Yves Champollion bắt đầu phát triển phần mềm Wordfast. Khi đó, phần mềm này chỉ là một tập hợp các macro chạy trong chương trình Microsoft Word phiên bản 97 hoặc cao hơn. Đến cuối năm 2002, phần mềm chạy trên nền tảng Microsoft Word này (nay gọi là Wordfast Classic) vẫn còn miễn phí. Thông qua quảng cáo truyền miệng, Wordfast trở thành phần mềm bộ nhớ dịch phố biến thứ hai trong giới dịch giả.
Trong tháng 1/2009, Wordfast phát hành phần mềm Wordfast Studio, trong đó bao gồm Wordfast Classic và Wordfast Professional. Phiên bản Wordfast Professional chạy trên nền tảng Java.
Wordfast cung cấp Wordfast Translation Studio. Giấy phép WFTS cho phép người dùng truy cập vào:
Các sản phẩm bổ sung bao gồm:
Wordfast Classic có thể xử lý các định dạng sau: bất kỳ định dạng nào mà Microsoft Word có thể đọc, bao gồm các file văn bản gốc, tài liệu Word (DOC), Microsoft Excel (XLS), PowerPoint (PPT), Rich Text Format (RTF), RTF và HTML được dán nhãn. Tuy nhiên, phần mềm này không hỗ trợ trực tiếp các định dạng tài liệu mở vì các phiên bản hiện hành của Microsoft Word không có bộ lọc để nhập khẩu các tập tin OpenDocument.
Wordfast Pro có thể xử lý văn bản Word (DOC), Microsoft Excel (XLS), PowerPoint (PPT), HTML, XML, ASP, JSP, Java, và InDesign (INX).
Định dạng bộ nhớ dịch thuật của cả Wordfast Classic và Wordfast Pro là tập tin văn bản đơn giản được định giới bằng ký tự tab mà có thể được mở và chỉnh sửa bằng bất cứ trình soạn thảo văn bản nào. Wordfast cũng có thể nhập các tập tin và xuất các tệp tin TMX để trao đổi với các phần mềm CAT thương mại lớn khác.
Số lượng tối đa của các phân đoạn trong một bộ nhớ dịch là 1.000.000. Bộ nhớ dịch và bảng thuật ngữ có thể được đảo ngược, để ngay lập tức chuyển ngôn ngữ nguồn thành ngôn ngữ mục tiêu và ngược lại.
Wordfast có thể sử dụng các bộ nhớ dịch trên máy chủ tập trung, và lấy dữ liệu từ các công cụ dịch máy (bao gồm cả từ công cụ Google Translate).
Định dạng bảng thuật ngữ của Wordfast là tập tin văn bản đơn giản được định giới bằng ký tự tab. Wordfast Pro cũng có thể nhập các tập tin TBX.
Số lượng tối đa thuật ngữ tối đa trong bảng thuật ngữ là 250.000, nhưng chỉ 32.000 dòng đầu tiên có thể được hiển thị trong khi tìm kiếm.
Có thể tải sổ tay cho người dùng Wordfast classic từ trang web Wordfast. Ngoài ra còn có các mô-đun tập huấn miễn phí cùng với các video đào tạo trực tuyến.
Trang web của Wordfast có các trang trợ giúp trực tuyến cho Wordfast Pro, cùng với hướng dẫn bằng video.
Khi mua một giấy phép sử dụng, Wordfast sẽ hỗ trợ miễn phí cho người sử dụng trong một năm. Sau một năm này, người dùng có thể trả lệ phí cho hỗ trợ bổ sung.