![]() | |
Alternative names | Kulcha-i khaṭāʾī |
---|---|
Type | Shortbread |
Place of origin | ![]() |
Region or state | Gujarat |
Associated cuisine | Indian |
Main ingredients | Wheat flour, Rice flour, Butter, Powdered Sugar, Milk/Yogurt, Salt, Honey, Baking Powder |
ഗുജറാത്തിൽ നിർമ്മിക്കാനാരംഭിച്ച വലിപ്പം കുറഞ്ഞ ബ്രഡ് ബിസ്കറ്റുകളാണ് നാൻഖാടായ് (Bengali: নানখাতাই; Burmese: နံကထိုင်; Hindustani: नानख़टाई (Hindi) / نان خطائی (Urdu); Sinhala: ඤාණකතා; Tamil: நானஹத்தா).[1] അവ ഇപ്പോൾ ഇന്ത്യയിലുടനീളവും അയൽരാജ്യങ്ങളായ പാകിസ്ഥാൻ, ബംഗ്ലാദേശ്, ശ്രീലങ്ക, നേപ്പാൾ, മ്യാൻമർ എന്നിവിടങ്ങളിലും ജനപ്രിയമാണ്. അടുത്തിടെ അഫ്ഗാനിസ്ഥാനിലും ഇറാനിലും ഇത് ജനപ്രീതി നേടിയിട്ടുണ്ട്.[1]
പരമ്പരാഗത പേർഷ്യൻ ഭാഷയിലെ നാൻ-ഇ-ഖടായ് എന്ന വാക്കിൽനിന്ന് ഉരുത്തിരിഞ്ഞതാണ് നാൻഖാടായ് എന്ന വാക്ക്. 'കാതയൻ അപ്പം അഥവാ കാത്തായുടെ (വടക്കൻ ചൈന) അപ്പം' എന്നാണ് ഈ വാക്കിന്റെ അർത്ഥം. 'അപ്പം' എന്നർത്ഥം വരുന്ന നാൻ, 'കാത്തയൻ' എന്നർഥം വരുന്ന ഖടായ് എന്നീ വാക്കുകൾ ചേർന്നതാണ് നാൻഖടായ് എന്ന വാക്ക്.[2] ഈ വാക്ക് ബർമീസ് ഭാഷ നൻകാഹ്തായിംഗ് എന്നും (കിഴക്കൻ തമിഴ്നാട്ടിൽ നാനഹതാ) സിംഹള ഭാഷ (ശ്രീലങ്കയിൽ ഘനകഥ) എന്നും എഴുതപ്പെടുന്നു.[3]
അഫ്ഗാനിസ്ഥാനിലും വടക്കുകിഴക്കൻ ഇറാനിലും ഈ ബിസ്കറ്റുകളെ 'കുൽച്ച' എന്ന് വിളിക്കുന്നു (കുൽച്ച എന്നത് നാനാന് സമാനമായ ഒരു തരം അഫ്ഗാൻ, ഇറാനിയൻ, ഇന്ത്യൻ അപ്പമാണ്.[4]
ഇത് നാൻ-ഇ-കോട്ടാഹ് എന്നതിന്റെ തെറ്റായ ഉച്ചാരണമാണ്. അവിടെ നാൻ നാൻ എന്നാൽ അപ്പം, കോട്ടാഹ് എന്നാൽ ഹ്രസ്വം എന്നാണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്.[5] അതിനാൽ 'വ്യാജ' വിശപ്പ് പരിഹരിക്കുന്നതിനുള്ള ലഘുഭക്ഷണമായി കഴിക്കാവുന്ന ഒരു അപ്പമാണിത്. ഈ അവകാശവാദത്തെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നതിന്, ഉർദുവിൽ കോട്ടാഹി എന്നാൽ തെറ്റ്-പോരായ്മ എന്നാണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്. ഉർദു/പേർഷ്യൻ ഭാഷയിൽ കോട്ടാഹ്-ബീൻ എന്നാൽ ഹ്രസ്വദൃഷ്ടി, സങ്കീർണ്ണമോ ദൂരമോ ആയ ഫലങ്ങൾ പ്രതീക്ഷിക്കാത്ത ഒരാൾ എന്നാണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്. അതിനാൽ നാൻ-ഇ-കോട്ടാഹി നാൻ-എ-ഖടായ് അല്ലെങ്കിൽ ലളിതമായി നാൻ-ഖടായ് ആയി മാറി, കാരണം കോത്തായിയേക്കാൾ ഖടായ് എന്ന വാക്ക്യാ പറയാൻ എളുപ്പമാണ്.
പതിനാറാം നൂറ്റാണ്ടിൽ ഡച്ചുകാരും ഇന്ത്യക്കാരും പ്രധാന സുഗന്ധവ്യഞ്ജന വ്യാപാരികളായിരുന്ന കാലത്ത് സൂറത്തിൽ നിന്നാണ് നൻഖടായ് ഉത്ഭവിച്ചതെന്ന് വിശ്വസിക്കപ്പെടുന്നു. പ്രാദേശിക ഡച്ച് നിവാസികളുടെ ആവശ്യങ്ങൾ നിറവേറ്റുന്നതിനായി ഒരു ഡച്ച് ദമ്പതികൾ സൂറത്തിൽ ഒരു ബേക്കറി സ്ഥാപിച്ചു. ഡച്ചുകാർ ഇന്ത്യ വിട്ടപ്പോൾ അവർ ബേക്കറി ഒരു ഇറാനിക്ക് കൈമാറി.[6] ഈ ബേക്കറിയിൽ നിർമ്മിക്കുന്ന ബിസ്കറ്റുകൾ പ്രദേശവാസികൾക്ക് ഇഷ്ടപ്പെട്ടില്ല. തൻ്റെ ബിസിനസ്സ് സംരക്ഷിക്കുന്നതിനായി അദ്ദേഹം ഉണങ്ങിയ അപ്പം കുറഞ്ഞ വിലയ്ക്ക് വിൽക്കാൻ തുടങ്ങി. അത് വളരെ ജനപ്രിയമായതിനാൽ അദ്ദേഹം അപ്പം വിൽക്കുന്നതിന് മുമ്പ് ഉണക്കാൻ തുടങ്ങി. കാലക്രമേണ, അപ്പവുമായുള്ള അദ്ദേഹത്തിന്റെ പരീക്ഷണം ആത്യന്തികമായി നാൻഖടായ് കണ്ടുപിടിക്കാൻ അദ്ദേഹത്തെ പ്രേരിപ്പിച്ചു.[7][8] ശുദ്ധീകരിച്ച മാവ്, വെള്ളക്കടല മാവ്, സെമോലിന എന്നിവയാണ് നാൻഖടായിലെ പ്രധാന ചേരുവകൾ. .[9] മറ്റ് ചില പരമ്പരാഗത നാൻഖാടായ്[10] പാചകക്കുറിപ്പുകളിൽ വെള്ളക്കടല മാവ് ഉപയോഗിക്കുന്നില്ല.[11]
The derivation from 'K̲h̲aṭâî,' of Cathay or China is correct. […] Recipes for making 'Nuncaties' are given in many Indian cookery books, but there is no special mention in any of them of Mr. Weir's six ingredients; and 'leaven produced from toddy' does not, so far as I know, enter into the composition of these cakes at all.