Điều ước Nam Kinh

Hiệp ước Nam Kinh
Tên đầy đủ:
  • Hiệp ước Hòa bình, Hữu nghị và Thương mại giữa Nữ vương Vương quốc Anh và Ireland với Hoàng đế Trung Hoa[1]
{{{image_alt}}}
Ký kết hiệp ước trên tàu HMS Cornwallis
Ngày kí29 tháng 8 năm 1842 (1842-08-29)
Ngày đưa vào hiệu lực26 tháng 6 năm 1843 (1843-06-26)
Điều kiệnTrao đổi phê chuẩn
Bên tham gia
Ngôn ngữAnh, Trung
Hiệp ước Nam Kinh tại Wikisource
Điều ước Nam Kinh
Phồn thể南京條約
Giản thể南京条约

Hiệp ước Nam Kinh (Trung văn phồn thể: 南京條約; Trung văn giản thể: 南京条约), tên đầy đủ gọi là Hiệp ước Hòa bình, Hữu nghị và Thương mại giữa Nữ vương của Vương quốc Anh và Ireland và Hoàng đế của Trung Hoa, đã được ký kết vào ngày 29 tháng 8 năm 1842 đánh dấu sự kết thúc của chiến tranh nha phiến lần thứ nhất (1839-1842) giữa Vương quốc Liên hiệp Anh, Irelandnhà Thanh của Trung Quốc. Đây điều ước bất bình đẳng đầu tiên của Trung Quốc, do phía Anh không có nghĩa vụ đối ứng.[2]

Với sự thất bại quân sự của Trung Quốc, các tàu chiến của Anh có đủ khả năng và sẵn sàng để tấn công các thành phố quan trọng của Trung Quốc. Các đại diện của Anh và nhà Thanh do đó đã đi đến đàm phán trên tàu HMS Cornwallis neo ở Nam Kinh. Ngày 29 tháng 8 năm 1842, đại diện của Anh Sir Henry Pottinger và đại diện nhà Thanh, Kỳ Anh, Y Lý Bố, và Niujian, chính thức ký kết hiệp ước. Hiệp ước gồm mười chương và được phê chuẩn bởi Nữ vương Victoria và hoàng đế Đạo Quang sau khi trao đổi trong chín tháng.

Bối cảnh

[sửa | sửa mã nguồn]

Dự thảo đầu tiên cho các điều khoản của hiệp ước đã được chuẩn bị tại văn phòng Đối ngoại ở Luân Đôn vào tháng 2 năm 1840. Văn phòng Đối ngoại nhận thức được rằng việc chuẩn bị một hiệp ước được viết bằng tiếng Trung và Anh sẽ cần được xem xét. Vì khoảng cách xa xôi, chính phủ Anh nhận ra rằng cần phải linh hoạt điều chỉnh các quy định về thủ tục trong việc chuẩn bị các điều khoản.

Chú thích

[sửa | sửa mã nguồn]
  1. ^ Mayers, William Frederick (1902). Treaties Between the Empire of China and Foreign Powers (4th ed.). Shanghai: North-China Herald. p. 1.
  2. ^ Hoe, Susanna; Roebuck, Derek (1999). The Taking of Hong Kong: Charles and Clara Elliot in China Waters. Routledge. p. 203. ISBN 0-7007-1145-7.
Chúng tôi bán
Bài viết liên quan
Thấy gì qua Upstream (2024) của Từ Tranh
Thấy gì qua Upstream (2024) của Từ Tranh
Theo số liệu của Trung tâm Nghiên cứu Việc làm mới của Trung Quốc, mức thu nhập trung bình của các tài xế loanh quanh 7000 NDT, tương ứng với 30 đơn giao mỗi ngày trong 10 ca làm 10 giờ liên tục
Có thật soi gương diện mạo đẹp hơn 30% so với thực tế?
Có thật soi gương diện mạo đẹp hơn 30% so với thực tế?
Lúc chúng ta soi gương không phải là diện mạo thật và chúng ta trong gương sẽ đẹp hơn chúng ta trong thực tế khoảng 30%
Tây Du Hắc Tích – Nhị Lang Thần và tầm vóc câu chuyện Game Science muốn kể
Tây Du Hắc Tích – Nhị Lang Thần và tầm vóc câu chuyện Game Science muốn kể
Với những ai đã hoàn thành xong trò chơi, hẳn sẽ khá ngạc nhiên về cái kết ẩn được giấu kỹ, theo đó hóa ra người mà chúng ta tưởng là Phản diện lại là một trong những Chính diện ngầm
Sơ lược về Đế quốc Phương Đông trong Tensura
Sơ lược về Đế quốc Phương Đông trong Tensura
Đế quốc phương Đông (Eastern Empire), tên chính thức là Nasca Namrium Ulmeria United Eastern Empire