Bésame Mucho

"Bésame Mucho"
Bài hát
Ngôn ngữTiếng Tây Ban Nha
Sáng tácConsuelo Velázquez

Bésame Mucho (nghĩa là "Hôn em thật nhiều") là một bài hát bolero được Consuelo Velázquez sáng tác năm 1940.[1] Bài này đã được Trường Kỳ đặt lời tiếng Việt dưới nhan đề "Yêu nhau đi", Y Vân đặt lời dưới nhan đề "Đời là giấc mơ" và Phong Vũ dưới nhan đề "Giấc mơ xưa".

Cảm hứng

[sửa | sửa mã nguồn]

Theo lời Velázquez, bà viết bài hát này ngay cả khi bà chưa từng hôn ai, và theo như bà nghe người ta nói thì hôn nhau là một tội lỗi.[2][3] Bà lấy cảm hứng viết bài hát từ đoạn nhạc dương cầm "Quejas, o la Maja y el Ruiseñor" trong tổ khúc Goyescas của nhà soạn nhạc người Tây Ban Nha Enrique Granados mà về sau Granados đưa nó vào vở opera Goyescas (1916) dưới nhan đề "Aria of the Nightingale".[1]

Các phiên bản

[sửa | sửa mã nguồn]

Bài hát thoạt tiên được thu âm bởi Emilio Tuero, và sau đó được rất nhiều nghệ sĩ khác biểu diễn, trong đó có cả The Beatles. The Beatles chơi "Bésame Mucho" cùng 14 bài hát khác trong một lần thu âm không mấy thành công (Paul McCartney hát chính) cho hãng Decca Records tháng 1 năm 1962. Đến tháng 6 năm 1962, ban nhạc lại chơi "Bésame Mucho" cho lần thu âm với hãng EMI. Chương trình biểu diễn tháng 6 với tay trống đầu tiên Pete Best của The Beatles được đưa vào album tuyển tập Anthology 1. Bài "Bésame Mucho" cũng được đưa vào phim tài liệu Let It Be.

Bản nhạc kể trên được sử dụng làm nhạc nền cho rất nhiều bộ phim như Great Expectations, A toda máquina, Moon Over Parador, Sueños de Arizona, Arizona Dream, Moscow Does Not Believe In Tears, The Naked Gun 2½: The Smell of Fear, In Good CompanyMona Lisa Smile. Bài hát cũng được ca sĩ Sanjaya Malakar trình diễn trong cuộc thi tài năng âm nhạc "American Idol" by Sanjaya Malakar ngày 10 tháng 4 năm 2007.

Bài hát cũng được biết tới với các tên dịch sang tiếng khác như "Kiss Me Much", "Kiss Me a Lot", "Kiss Me Again and Again", "Embrasse-Moi" and "Stale Ma Bozkavaj".

"Bésame Mucho" còn được biểu diễn bởi:

Tham khảo

[sửa | sửa mã nguồn]
  1. ^ a b Fox, Margalit (ngày 30 tháng 1 năm 2005). “Consuelo Velázquez Dies; Wrote 'Bésame Mucho'. The New York Times.
  2. ^ “Bésame Mucho Consuelito Velazquez News Feature”. YouTube. ngày 19 tháng 8 năm 2008. Truy cập ngày 14 tháng 2 năm 2011.
  3. ^ Burton, Tony (14 tháng 3 năm 2008). “Did You Know? Consuelo Velázquez and "Bésame mucho". : Mexico Culture & Arts”. Mexconnected.com. Lưu trữ bản gốc ngày 27 tháng 5 năm 2012. Truy cập ngày 14 tháng 2 năm 2011.

Liên kết ngoài

[sửa | sửa mã nguồn]
Chúng tôi bán
Bài viết liên quan
Lịch sử đồng hành của các vị thần với quốc gia của mình
Lịch sử đồng hành của các vị thần với quốc gia của mình
Lược qua các thông tin cơ bản của các vị thần với quốc gia của mình
Tại vì sao lyrics nhạc MCK suy nhưng vẫn hay đến như vậy?
Tại vì sao lyrics nhạc MCK suy nhưng vẫn hay đến như vậy?
Nger vốn gắn liền với những bản tình ca, nổi nhất với lũ GenZ đời đầu chúng tôi khi đó là “Tình đắng như ly cafe” ft cùng Nân
Đầu Xạ Chú Pháp mạnh tới mức nào?
Đầu Xạ Chú Pháp mạnh tới mức nào?
Đầu Xạ Chú Pháp là một thuật thức di truyền của gia tộc Zen’in. Có hai người trong gia tộc được xác nhận sở hữu thuật thức này
17 website hữu ích cho các web developer
17 website hữu ích cho các web developer
Giữ các trang web hữu ích có thể là cách nâng cao năng suất tối ưu, Dưới đây là một số trang web tốt nhất mà tôi sử dụng để giúp cuộc sống của tôi dễ dàng hơn