Kobayashi Takiji

Kobayashi Takiji
Nhà văn Kobayashi Takiji
Nhà văn Kobayashi Takiji
Sinh(1903-12-01)1 tháng 12 năm 1903
Nhật Bản Akita, Hokkaidō
Mất20 tháng 2 năm 1933(1933-02-20) (29 tuổi)
Nhật Bản Tōkyō
Nghề nghiệpTổng thư ký của Hội Nhà văn vô sản Nhật Bản
Quốc tịchNhật Bản Nhật Bản
Thể loạiTruyện ngắn, truyện vừa thuộc dòng văn học Mác-xít

Kobayashi Takiji (小林 多喜二 Tiểu Lâm Đa Hí Nhị?, 01 tháng 12 năm 190320 tháng 2 năm 1933) là một nhà văn người Nhật. Ông cũng là một đảng viên của Đảng Cộng sản Nhật Bản.

Tiểu sử

[sửa | sửa mã nguồn]

Kobayashi Takiji chào đời ở Odate, Akita và được nuôi dưỡng ở Otaru, Hokkaidō. Về sau, Takiji tốt nghiệp Trường Cao đẳng Thương nghiệp Otaru.

Mặc dù sự nghiệp viết văn của Takiji không được lâu, nhà văn này đã viết nhiều truyện vừa, truyện ngắn. Trong những truyện này, cuộc đấu tranh của người dân Nhật Bản chống các thế lực phong kiến, địa chủ, và cả chủ nghĩa tư bản, chủ nghĩa quân phiệt được thể hiện rõ rệt. Đề tài trong mọi tác phẩm của Kobayashi Takaji luôn là cuộc đấu tranh cách mạng trong thời kỳ đó, thể hiện tư tưởng và tình cảm của giai cấp vô sản chiến đấu. Năm 1929, ông viết truyện Kanikōsen (Thuyền đóng hộp cua), nói về những thủy thủ, công nhân làm việc cực khổ trên một chiếc thuyền giữa biển Okhotsk. Tháng 8 năm 2008, tác phẩm này được tái bản, thu hút hơn 500.000 độc giả ở nước Nhật. Đây là cuốn sách bán chạy nhất Nhật Bản năm 2008.[1][2]

Từ điển Bách khoa Toàn thư Việt Nam đề cập đến nội dung truyện "Người cán bộ đảng" (1933) như sau:

"Tôi", nhân vật chính trong truyện, đã trải qua nhiều thử thách, dần dần xoá sạch được ý thức tiểu tư sản còn rơi rớt trong người và trở thành một đảng viên cộng sản toàn tâm toàn ý phục vụ nhân dân, phục vụ cách mạng.

Takiji còn giữ cương vị Tổng thư ký của Hội Nhà văn vô sản Nhật Bản. Năm 1931, ông gia nhập Đảng Cộng sản Nhật Bản. Năm 1933, cảnh sát của chế độ quân phiệtTokyo bắt Takiji và tra tấn ông đến chết, khi đó ông mới 29 tuổi.

Tác phẩm

[sửa | sửa mã nguồn]

Các tác phẩm được dịch sang tiếng Anh

[sửa | sửa mã nguồn]

Năm 1933 truyện "Thuyền đóng hộp cua" được dịch và xuất bản bởi Các Nhà xuất bản Quốc tế (International Publishers) ở New York

Hai tiểu thuyết của ông "Kani kōsen" và "Fuzai jinushi", được Franl Motofuji dịch sang tiếng Anh, với tựa The Factory ShipThe Absentee Lanlord Năm 1973, hai bản dịch này được Nhà in Trường Đại học Tokyo xuất bản dưới sự đỡ đầu của UNESCO.[3]

Chú thích

[sửa | sửa mã nguồn]
  1. ^ “Japan's burgeoning class: Working Poor”. Bản gốc lưu trữ ngày 30 tháng 10 năm 2008. Truy cập ngày 6 tháng 2 năm 2022.
  2. ^ Tác phẩm văn học Marxist bán chạy nhất Nhật Bản
  3. ^ “The Factory Ship (Kani kosen. The Absentee Landlord Fuzai jinushi)”.

Tham khảo

[sửa | sửa mã nguồn]

Liên kết ngoài

[sửa | sửa mã nguồn]
Chúng tôi bán
Bài viết liên quan
Những kiểu tóc đẹp chơi tết 2020 là con gái phải thử
Những kiểu tóc đẹp chơi tết 2020 là con gái phải thử
“Cái răng cái tóc là gốc con người”. Tết này bạn hãy “làm mới” mình bằng một trong các kiểu tóc đang biến các cô nàng xinh lung linh hơn nhé.
Review cuốn sách I, Robot: The Illustrated Screenplay của Harlan Ellison
Review cuốn sách I, Robot: The Illustrated Screenplay của Harlan Ellison
I, Robot: The Illustrated Screenplay vốn ban đầu là một kịch bản do Harlan Ellison viết hồi cuối thập niên 70
Có gì trong hương vị tình thân
Có gì trong hương vị tình thân
Phải nói đây là bộ phim gây ấn tượng với mình ngay từ tập đầu, cái tên phim đôi khi mình còn nhầm thành Hơi ấm tình thân
[Anime Review] Zankyou no Terror – Nhớ đến họ, những con người đã ngã xuống
[Anime Review] Zankyou no Terror – Nhớ đến họ, những con người đã ngã xuống
Zankyou no Terror là một phim nặng về tính ẩn dụ hình ảnh lẫn ý nghĩa. Những câu đố xoay vần nối tiếp nhau, những hành động khủng bố vô hại tưởng chừng như không mang ý nghĩa, những cuộc rượt đuổi giữa hai bên mà ta chẳng biết đâu chính đâu tà