Suvabaktra Vilayabanna

Suvabaktra Vilayabanna
Công chúa Xiêm
Thông tin chung
Sinh(1873-05-02)2 tháng 5 năm 1873
Thái Lan Grand Palace
Bangkok, Thái Lan
Mất30 tháng 7 năm 1930(1930-07-30) (57 tuổi)
Thái Lan Bangkok, Thái Lan
Tên đầy đủ
Her Royal Highness
Princess Suvabaktra Vilayabanna
Hoàng tộcChakri Dynasty
Thân phụChulalongkorn, Rama V of Siam
Thân mẫuChao Chom Manda Pae Bunnag

Công chúa Hoàng gia Suvabaktra Vilayabanna hoặc Phra Chao Boromwongse Ther Phra Ong Chao Suvabaktra Vilayabanna tiếng Thái: พระเจ้าบรมวงศ์เธอ พระองค์เจ้าสุวพักตร์วิไลยพรรณ; RTGSSuwaphak Wilaiphan (2 tháng 5 năm 1873 đến ngày 30 tháng 7 năm 1930), là công chúa của Xiêm (sau đó là Thái Lan), là một thành viên của gia đình Xiêm, là con gái của Chulalongkorn, vua Rama V của Xiêm.

Mẹ của cô là Chao Chom Manda Pae Bunnag (sau này được nâng lên phụ nữ (Chao Khun Phra) Prayuravongse), con gái của Chúa (Chao Phraya) Suravongs Vaiyavadhana (con trai của Somdet Chao Phraya Borom Maha Si Suriyawongse). Cô có 1 chị gái và 1 em gái;

  • Công chúa Srivilailaksana, Công chúa Suphanburi (24 tháng 7 năm 1868 đến 26 tháng 10 năm 1904)
  • Công chúa Bandhavanna Varobhas (25 Tháng 5 năm 1875 - 15 tháng 5 năm 1891)

Công chúa Suvabaktra Vilayabanna qua đời ngày 30 tháng 7 năm 1930, ở tuổi 57[1]

Royal Decorations

[sửa | sửa mã nguồn]
Ancestor of Princess Suvabaktra Vilayabanna
Princess Suvabaktra Vilayabanna Father:
Chulalongkorn, King Rama V of Siam
Paternal Grandfather:
Mongkut, King Rama IV of Siam
Paternal Great-grandfather:
Buddha Loetla Nabhalai, King Rama II of Siam
Paternal Great-grandmother:
Queen Sri Suriyendra
Paternal Grandmother:
Queen Debsirindra
Paternal Great-grandfather:
Prince Sirivongse, the Prince Matayabidaksa
Paternal Great-grandmother:
Mom Noi Sirivongs na Ayudhya
Mother:
Chao Chom Manda Pae Bunnag
Maternal Grandfather:
Chao Phraya Suravongs Vaiyavadhana
Maternal Great-grandfather:
Somdet Chao Phraya Borom Maha Sri Suriyawongse
Maternal Great-grandmother:
Klin Bunnag
Maternal Grandmother:
Im Bunnag
Maternal Great-grandfother:
unknown
Maternal Great-grandmother:
unknown
  1. ^ ราชกิจจานุเบกษา, ข่าวสิ้นพระชนม์, เล่ม ๔๗, ตอน ง, ๓ สิงหาคม พ.ศ. ๒๔๗๓, หน้า ๑๖๒๗
Chúng tôi bán
Bài viết liên quan
Enkanomiya rơi xuống từ… trên trời
Enkanomiya rơi xuống từ… trên trời
Nhiều người nghĩ Enkanomiya rơi từ trên mặt biển Inazuma xuống khi Vị thứ nhất và Vị thứ hai hỗn chiến
Vì sao bạn “tiết kiệm” mãi mà vẫn không có dư?
Vì sao bạn “tiết kiệm” mãi mà vẫn không có dư?
Số tiền bạn sở hữu gồm tiền của bạn trong ngân hàng, tiền trong ví, tiền được chuyển đổi từ vật chất
Vị trí của Albedo trong dàn sub-DPS hiện tại
Vị trí của Albedo trong dàn sub-DPS hiện tại
Albedo là một sub-DPS hệ Nham, tức sẽ không gặp nhiều tình huống khắc chế
Nên tìm hiểu những khía cạnh nào của người ấy trước khi tiến tới hôn nhân?
Nên tìm hiểu những khía cạnh nào của người ấy trước khi tiến tới hôn nhân?
Sự hiểu biết của mỗi người là khác nhau, theo như góc nhìn của tôi, hôn nhân có rất nhiều kiểu, thế nhưng một cuộc hôn nhân làm cho người trong cuộc cảm thấy thoải mái, nhất định cần phải có tình yêu.