Tulsidas

Goswami Tulsidas
Stamp on Tulsidas
Statue of Goswami Tulsidas at Kanch Mandir, Tulsi Peeth, Chitrakuta, India
SinhRambola
1568 or 1511[1]
Soron, Uttar Pradesh, Ấn Độ
Mất1680 or 1623
Assi Ghat, Varanasi (present-day Uttar Pradesh, India)
Chức danh/Vinh danhGosvāmī, Abhinavavālmīki, Bhaktaśiromaṇi, etc
GuruNaraharidāsa
Triết họcVaishnavism
Tác phẩm văn họcRamcharitmanas, Vinaya Patrika, "geetawali",Dohavali, sahitya ratna, Hanuman Chalisa, Vairagya Sandipani, Janaki Mangal, Parvati Mangal, and others
Trích dẫnI bow down to the whole world by folding both hands, considering all of it to be it to be a manifestation of SitaRama. [ Note - सीयराममय means to be manifest of SitaRama. It doesn not mean to be born of SitaRama.][2][3]

Tulsidas (Hindi: तुलसीदास; phát âm tiếng Hindi: [t̪ʊls̪iːd̪aːs̪], cũng được gọi là Goswami Tulsidas (गोस्वामी तुलसीदास);[4] 1497/1532[1]–1623)  là một nhà thơ, nhà cải cách và triết học Hindu từ Ramanandi Sampradaya trong dòng truyền thừa của Jagadguru Ramanandacharya. Ông nổi tiếng vì lòng tôn sùng thần Shri Rama. Ông có nhiều tác phẩm nổi tiếng, nhưng được biết đến nhiều nhất là sử thi Ramcharitmanas,  một câu chuyện thơ kể lại Ramayana dựa trên cuộc đời của Rama theo tiếng Awadhi.

Tulsidas được coi là người tái sinh của Valmiki, tác giả gốc của Ramayana tiếng Phạn.[5]  Ông cũng được coi là tác giả của Hanuman Chalisa, một bài nhạc thờ phụng phổ biến dành riêng cho Hanuman, vị thần khỉ đi theo Rama.[6]

Tulsidas sống hầu hết đời mình tại thành phố Varanasi.[7] Địa danh Tulsi Ghat trên sông Hằng tại Varanasi được đặt theo tên ông.[4] Ông thành lập Đền Sankatmochan chuyên thờ phụng Hanuman ở Varanasi, được cho là nơi ông đã nhìn thấy Hanuman.[8] Tulsidas khởi đầu các kịch sân khấu Ramlila, một phiên bản dân gian của Ramayana.[9]

Ông đã được ca ngợi là một trong những nhà thơ vĩ đại nhất của văn học Hindi, Ấn Độ, và thế giới.[10][11][12][13] Ảnh hưởng của Tulsidas và tác phẩm của ông về nghệ thuật, văn hóa và xã hội ở Ấn Độ là phổ biến cho đến nay trong ngôn ngữ bản địa, sân khấu Ramlila, âm nhạc Hindustani cổ điển, âm nhạc đại chúng, và phim truyền hình.[9][14][15][16][17][18]

Tham khảo

[sửa | sửa mã nguồn]
  1. ^ a b Pandey 2008, pp. 23–34.
  2. ^ मानस पियूष भाग १, गीताप्रेस गोरखपुर, २०११ रीप्रिंट, पेज ३५.
  3. ^ Rambhadracharya 2008, p. 12: सीयराममय सब जग जानी । करउँ प्रनाम जोरि जुग पानी ॥ (Ramcharitmanas 1.8.2).
  4. ^ a b de Bruyn, Pippa; Bain, Dr. Keith; Allardice, David; Joshi, Shonar (2010). Frommer's India. Hoboken, New Jersey, United States of America: John Wiley and Sons. tr. 471. ISBN 9780470602645.
  5. ^ Lutgendorf 2007, p. 293.
  6. ^ Rambhadracharya 2008, p. 306.
  7. ^ Prasad 2008, p. 857, quoting Mata Prasad Gupta: Although he paid occasional visits to several places of pilgrimage associated with Rama, his permanent residence was in Kashi.
  8. ^ Callewaert, Winand M.; Schilder, Robert (2000). Banaras: Vision of a Living Ancient Tradition. New Delhi, India: Hemkunt Press. tr. 90. ISBN 9788170103028.
  9. ^ a b Handoo 1964, p. 128:... this book... is also a drama, because Goswami Tulasidasa started his Ram Lila on the basis of this book, which even now is performed in the same manner everywhere.
  10. ^ Prasad 2008, p. xii: He is not only the supreme poet, but the unofficial poet-laureate of India.
  11. ^ Prasad 2008, p. xix: Of Tulasidasa's place among the major Indian poets there can be no question: he is as sublime as Valmiki and as elegant as Kalidasa in his handling of the theme.
  12. ^ Jones, Constance; Ryan, James D. (2007). Encyclopedia of Hinduism (Encyclopedia of World Religions) . New York City, United States of America: Infobase Publishing. tr. 456. ISBN 9780816054589. It can be said without reservation that Tulsidas is the greatest poet to write in the Hindi language. Tulsidas was a Brahmin by birth and was believed to be a reincarnation of the author of the Sanskrit Ramayana, Valmiki.
  13. ^ Sahni, Bhisham (2000). Nilu, Nilima, Nilofara (bằng tiếng Hindi). New Delhi, India: Rajkamal Prakashan Pvt Ltd. tr. 78–80. ISBN 9788171789603.Quản lý CS1: ngôn ngữ không rõ (liên kết)
  14. ^ Lutgendorf 1991, p. 11:... – scores of lines from the Rāmcaritmānas have entered folk speech as proverbs – .
  15. ^ Mitra, Swati (ngày 5 tháng 5 năm 2002). Good Earth Varanasi City Guide. New Delhi, India: Eicher Goodearth Publications. tr. 216. ISBN 9788187780045.
  16. ^ Subramanian, Vadakaymadam Krishnier (2008). Hymns of Tulsidas. New Delhi, India: Abhinav Publications. tr. Inside Cover. ISBN 9788170174967. Famous classical singers like Paluskar, Anoop Jalota and MS Subbulakshmi have popularised Tulsidas's hymns among the people of India.
  17. ^ Lutgendorf 1991, p. 411: The hottest-selling recording in the thriving cassette stalls of Banaras in 1984... was a boxed set of eight cassettes comprising an abridged version of the Manas sung by the popular film singer Mukesh... it is impossible to say how many of the sets were sold, but by 1984 their impact was both visible and audible.
  18. ^ Lutgendorf 1991, p. 411–412: On ngày 25 tháng 1 năm 1987, a new program premiered on India's government-run television network, Doordarshan... it was the first time that television was used to present a serialized adaption of a religious epic.
Chúng tôi bán
Bài viết liên quan
Koi to Yobu ni wa Kimochi Warui Vietsub
Koi to Yobu ni wa Kimochi Warui Vietsub
Phim bắt đầu từ cuộc gặp gỡ định mệnh giữa chàng nhân viên Amakusa Ryou sống buông thả
Đánh giá, Hướng dẫn build Kazuha - Genshin Impact
Đánh giá, Hướng dẫn build Kazuha - Genshin Impact
Kazuha hút quái của Kazuha k hất tung quái lên nên cá nhân mình thấy khá ưng. (E khuếch tán được cả plunge atk nên không bị thọt dmg)
Con người rốt cuộc phải trải qua những gì mới có thể đạt đến sự giác ngộ?
Con người rốt cuộc phải trải qua những gì mới có thể đạt đến sự giác ngộ?
Mọi ý kiến và đánh giá của người khác đều chỉ là tạm thời, chỉ có trải nghiệm và thành tựu của chính mình mới đi theo suốt đời
Hệ thống Petrodollars - Sức mạnh của đế chế Hoa Kỳ và cũng là gót chân Asin của họ
Hệ thống Petrodollars - Sức mạnh của đế chế Hoa Kỳ và cũng là gót chân Asin của họ
Sự phát triển của loài người đã trải qua nhiều thời kỳ đồ đá, đồ đồng....và bây giờ là thời dầu mỏ. Khác với vàng, dầu mỏ dùng để sản xuất, tiêu thụ, hoạt động