Mer Hajrenik

Մեր Հայրենիք
latinična transkripcija: Mer Hajrenik
bosanski: Domovino naša
Mer Hajrenik
Država Armenija
Jezikarmenski
TekstopisacMikael Nalbandian, 1859.[1]
KompozitorBarsegh Kanachyan
Prihvaćena1918. (ponovo prihvaćena 1991.)
Zvučna datoteka
Mer Hayrenik (Instrumental)

Mer Hajrenik ("Domovino naša") je nacionalna himna Armenije. Usvojena je 1. jula, 1991, zasnovana na himni Demokratske Republike Armenije (1918-1920), ali sadrži nove različite stihove.

Tekst himne

[uredi | uredi izvor]
Armenski jezik
(engleska transkripcija)
Bosanski jezik
Prva strofa

Mer Hayrenik, azat ankakh,
Vor aprel eh dareh dar
Yur vortikeh ard kanchoom eh
Azat, ankakh Hayastan.

Domovina naša, slobodna i nezavisna,
Iz vijeka u vijek živa je
Što je djeca njena zovu
Slobodna nezavisna Armenija

Druga strofa

Aha yeghbair kez mi drosh,
Vor im dzerkov gortzetsi
Gishernereh yes koon chegha,
Artasoonkov lvatsi.

Evo tebi, brate zastava,
Koju sam rukama sašio
Koju sam u besanim noćima
Suzama ispirao

Treća strofa

Nayir nran yerek gooynov,
Nvirakan mer nshan,
Togh poghpoghi tshnamoo dem,
Togh misht pantza Hayastan.

Pogledaj te tri boje,
Ti su nam znaci podareni,
Nek zaslijepi sve neprijatelje,
Nek Armenija vječna bude.

Četvrta strofa

Amenayn tegh maheh mi eh
Mard mee ankam pit merni,
Baytz yerani vor yur azgi
Azatootyan keh zohvi.

Smrt je svud ista
Svako jednom umire
Ali blagoslovljen je onaj
Koji žrtvu svoju narodu posveti!

Također pogledajte

[uredi | uredi izvor]

Reference

[uredi | uredi izvor]
  1. ^ The Song of the Italian girl na armenskom Wikisource-u

Vanjski linkovi

[uredi | uredi izvor]