Chúng đang trong quá trình tiến hóa vĩnh viễn, liên tục bao gồm các từ và lượt câu mới, được rút ra chủ yếu từ các ngôn ngữ Tây phương như tiếng Pháp, tiếng Tây Ban Nha hoặc tiếng Anh. Đây là những phương ngữ, bên cạnh các ngôn ngữ phi Ả Rập khác, được sử dụng để giao tiếp hàng ngày ở các quốc gia liên quan.
Tiếng Ả Rập Andalusia (Andalucía, biến mất, "dấu vết" còn sót lại trong một số phương ngữ đô thị nhất định ở Maghreb được thực hiện bởi một thiểu số nhỏ người gốc Andalucia);
Khi cố gắng làm sáng tỏ cuộc sống ngôn ngữ Maghreb tiền Hồi giáo [5], Abdou Elimam phát hiện ra rằng ngôn ngữ được đưa tới bởi người Phoenicia ở Bắc Phi, tiếng Punic trở thành là ngôn ngữ cơ bản (trung bình lên tới 50%) trong các ngôn ngữ đương đại ở Maghreb và Malta (1997). Điều này khiến Abdou Elimam dám nhìn nhận một cách mới mẻ và phê phán về bản chất được cho là của phương ngữ Ả Rập Maghreb. Nghiên cứu của ông xác định rằng không có sự Ả Rập hóa (tự phát) của tất cả các quốc gia này, các phương ngữ Malta và Maghreb là sự tiến hóa của tiếng Punic khi tiếp xúc với tiếng Ả Rập và ngôn ngữ Berber. Tham gia cùng Charles A. Fergusson và nhiều nhà ngôn ngữ học phương Đông, Abdou Elimam gọi đây là bản sắc ngôn ngữ đa hình với lớp nền Ả Rập Maghreb (1997, 2003)[6].
^Cette langue est désignée par le linguiste Abdou Elimam sous le terme général de maghribi (maghrébin) qui préfère ce nom à l'épithète « dialecte ». Il rejoint en ce sens d'autres linguistes tels que Charles A. Ferguson ou William Marçais.
^Pour plus d'informations, consulter deux ouvrages de Elimam: Le maghribi, langue trois fois millénaire (éd. ANEP, Alger, 1997) et Le maghribi, alias ed-darija, langue consensuelle du Maghreb (éd. Dar El Gharb, Alger, 2004).
Joseph Desparmet, Enseignement de l'arabe dialectal d’après la méthode directe, (plusieurs volumes) Typographie A. Jourdan, 1907 (réimpression en 2010)
T. F. Mitchell, Colloquial Arabic, collection « Teach Yourself Books (en) », Hodder and Stoughton Ltd, Londres 1962, nombreux retirages, ISBN0-340-26519-1
Boutros Hallaq, L'arabe pour tous, collection « les langues pour tous », Presses Pocket, 1984, ISBN978-2-266-01340-6
Michel Neyreneuf et Ghalib Al-Hakkak, Grammaire active de l'arabe, collection « les langues modernes », Le Livre de poche, Paris 1996.
Thomas Bauer, Arabic Writing, article paru dans The World's Writing Systems, ouvrage collectif sous la direction de Peter T. Daniels et William Bright, Oxford University Press, 1996.
The Center for Advanced Study of Language, University of Maryland (2007). “Arabic Variant Identification Aid (AVIA)” (bằng tiếng Anh). Bản gốc lưu trữ ngày 13 tháng 6 năm 2016. Truy cập ngày 6 tháng 2 năm 2020.