Hôn nhân cùng giới ở Đan Mạch

Hôn nhân cùng giới đã trở thành hợp pháp tại Đan Mạch vào ngày 15 tháng 6 năm 2012. Dự luật hợp pháp hóa, được giới thiệu bởi Chính phủ Helle Thorning-Schmidt, đã được Folketing (Nghị viện) phê duyệt vào ngày 7 tháng 6 năm 2012 và nhận được sự đồng ý của hoàng gia bởi Nữ hoàng Margrethe II vào ngày 12 tháng 6 năm 2012. Các cặp cùng giới đã được công nhận trước đây thông qua kết hợp dân sự. Đan Mạch là quốc gia thứ mười một trên thế giới hợp pháp hóa hôn nhân cùng giới.

Hôn nhân cùng giới cũng là hợp pháp ở hai quốc gia cấu thành khác của Vương quốc Đan Mạch:

  • Tại Greenland, luật pháp cho phép kết hôn cùng giới đã thông qua Nghị viện Greenland vào ngày 26 tháng 5 năm 2015. Quốc hội Đan Mạch (được gọi là Folketing) đã phê chuẩn luật vào ngày 19 tháng 1 năm 2016 và luật có hiệu lực vào ngày 1 tháng 4 năm 2016.
  • Tại Quần đảo Faroe, luật hôn nhân cùng giới đã thông qua Nghị viện (Løgting) vào ngày 29 tháng 4 năm 2016. Đạo luật đã được Quốc hội Đan Mạch phê chuẩn vào ngày 25 tháng 4 năm 2017 và nhận được sự đồng ý của hoàng gia vào ngày 3 tháng 5 năm 2017. Luật có hiệu lực vào ngày 1 tháng 7 năm 2017.

Lịch sử

[sửa | sửa mã nguồn]

Đan Mạch thích hợp

[sửa | sửa mã nguồn]

Đăng ký hợp tác

[sửa | sửa mã nguồn]

Đối tác đăng ký (tiếng Đan Mạch: registreret partnerskab) ở Đan Mạch được tạo ra bởi một đạo luật, được gọi là Đạo luật về quan hệ đối tác đã đăng ký (tiếng Đan Mạch: Lov om registreret partnerskab),[1] ban hành vào ngày 7 tháng 6 năm 1989, luật đầu tiên trên thế giới và có hiệu lực vào ngày 1 tháng 10 năm 1989.[2][3] Ba nỗ lực để mở rộng luật pháp vào tháng 5 năm 2003,[4][5][6] khác vào tháng 6 năm 2003,[7] và một lần nữa vào tháng 6 năm 2006 đã thất bại tại Quốc hội.[8] Luật đã được mở rộng thành công vào tháng 6 năm 2009,[9] và vào tháng 5 năm 2010.[10]

Quan hệ đối tác đã đăng ký có hầu hết các phẩm chất giống như kết hôn. Tất cả các quyền và nghĩa vụ tài chính và pháp lý giống như của hôn nhân khác giới, với hai trường hợp ngoại lệ sau:

  • luật quy định rõ ràng về giới tính của một cặp vợ chồng không áp dụng cho quan hệ đối tác đã đăng ký
  • quy định của các điều ước quốc tế đã không được áp dụng trừ khi tất cả các bên ký kết đồng ý.

Ly hôn đối với các đối tác đã đăng ký tuân theo các quy tắc tương tự như ly hôn khác giới. Các đối tác đã đăng ký phải đáp ứng một trong các yêu cầu cư trú sau đây để thành lập công đoàn: (1) một đối tác phải là công dân Đan Mạch và cư trú tại Đan Mạch, hoặc (2) cả hai bên phải cư trú tại Đan Mạch trong hai năm. Công dân của Phần Lan, IcelandNa Uy được coi là công dân Đan Mạch cho các mục đích cư trú. Ngoài ra, Bộ trưởng Tư pháp có thể yêu cầu một công dân của bất kỳ quốc gia nào khác có luật đối tác đã đăng ký tương tự như Đan Mạch được coi là công dân Đan Mạch.[11]

Vào năm 2006, các cá nhân và các cặp đồng tính nữ được trao quyền tiếp cận điều trị thụ tinh nhân tạo.

Vào ngày 17 tháng 3 năm 2009, Folketing đã giới thiệu một dự luật cho phép các cặp cùng giới trong quan hệ đối tác đã đăng ký có quyền nhận con nuôi chung.[12] This bill was approved on 4 May 2010 and took effect on 1 July 2010.[13]

Hợp tác đã đăng ký chỉ bằng nghi lễ dân sự, nhưng Nhà thờ Đan Mạch cho phép các linh mục thực hiện các phước lành của các cặp cùng giới.[14]

Vào ngày 15 tháng 6 năm 2012, Đạo luật về quan hệ đối tác đã đăng ký đã bị bãi bỏ và thay thế bằng luật hôn nhân trung lập về giới tính mới.

Hôn nhân cùng giới

[sửa | sửa mã nguồn]

Năm 2006, năm nghị sĩ tự do xã hội đã đưa ra nghị quyết yêu cầu Chính phủ soạn thảo luật hôn nhân trung lập về giới. Nghị quyết đã được tranh luận tại Quốc hội và bị các thành viên của liên minh cầm quyền bảo thủ phản đối.[15] Bộ trưởng Gia đình, Carina Christensen, lập luận rằng các đối tác đã đăng ký đã có các quyền tương tự như đối tác kết hôn ngoại trừ khả năng kết hôn tại nhà thờ, và do đó, hôn nhân trung lập về giới là không cần thiết.

Vào tháng 1 năm 2008, Báo cáo viên bình đẳng của Đảng Tự do Xã hội, Lone Dybkjær, một lần nữa kêu gọi hôn nhân trung lập về giới (kønsneutrale ægteskab).[16]

Thị trưởng Văn hóa và Giải trí Copenhagen, Pia Allerslev, từ đảng tự do lúc bấy giờ Venstre, cũng công khai ủng hộ hôn nhân cùng giới,[17] cũng như Thị trưởng thành phố Copenhagen, Ritt Bjerregaard.[18]

Vào tháng 6 năm 2010, Quốc hội một lần nữa tranh luận về một dự luật hôn nhân cùng giới do các đảng đối lập đề xuất. Nó đã bị từ chối trong một cuộc bỏ phiếu 52-57.[19] Một kiến ​​nghị kêu gọi hợp pháp hóa cũng đã được bỏ phiếu.[20]

Vào tháng 10 năm 2011, Manu Sareen, Bộ trưởng bình đẳngGiáo hội, đã thông báo rằng Chính phủ đang tìm cách hợp pháp hóa hôn nhân cùng giới vào mùa xuân 2012.[21] Vào ngày 18 tháng 1 năm 2012, Chính phủ đã công bố hai dự thảo luật. Một dự luật đã đưa ra định nghĩa trung lập về giới tính về hôn nhân và cho phép các cặp cùng giới kết hôn hoặc tại các cơ quan đăng ký dân sự hoặc trong Nhà thờ Đan Mạch. Quan hệ đối tác đã đăng ký hiện tại có thể được chuyển đổi thành hôn nhân, trong khi không có quan hệ đối tác đăng ký mới có thể được tạo ra. Theo dự luật khác, các linh mục cá nhân sẽ được phép từ chối tiến hành hôn nhân cùng giới. Các cộng đồng tôn giáo khác cũng sẽ được phép tiến hành hôn nhân cùng giới nhưng sẽ không bị buộc phải làm như vậy. Các hóa đơn đã được tư vấn cho đến ngày 22 tháng 2 năm 2012.[22][23][24][25]

Vào ngày 14 tháng 3 năm 2012, Chính phủ đã đệ trình cả hai dự luật lên Quốc hội.[26][27][28][29] Các dự luật đã được phê duyệt vào ngày 7 tháng 6 năm 2012 và nhận được sự đồng ý của hoàng gia vào ngày 12 tháng 6 năm 2012. Luật mới có hiệu lực vào ngày 15 tháng 6 năm 2012.[30][31][32][33] Đạo luật mới đã bị phản đối bởi Đảng Nhân dân Đan MạchDân chủ Thiên chúa giáo, một đảng bảo thủ tôn giáo, mặc dù sau đó không được đại diện trong Quốc hội Đan Mạch. Theo luật, các bộ trưởng có thể từ chối thực hiện một nghi lễ cùng giới, nhưng giám mục địa phương phải sắp xếp một sự thay thế cho việc xây dựng nhà thờ của họ.[34]

Ngày 7 tháng 6 năm 2012 bỏ phiếu trong Nghị viện Đan Mạch[35]
Đảng Phiếu ủng hộ Phiếu phản đối Phiếu trắng Vắng mặt (Không bình chọn)
     Venstre - Liberal Party
 G  Social Democrats - -
     Danish People's Party - -
 G  Social Liberal Party - -
 G  Socialist People's Party - -
     Red-Green Alliance - -
     Liberal Alliance - -
     Conservative People's Party -
     Community of the People - - -
     Forward - - -
     Union Party - - -
     Social Democratic Party - - -
Tổng cộng 85 24 2 68
Luật về mối quan hệ cùng giới ở châu Âu
  Hôn nhân
  Kết hợp dân sự
  Chung sống không đăng ký
  Giới hạn chỉ công nhận công dân trong nước (cùng chung sống)
  Giới hạn chỉ công nhận công dân nước ngoài (quyền cư trú)
  Không công nhận
  Hiến pháp giới hạn chỉ cho phép hôn nhân khác giới
¹ Có thể bao gồm các luật gần đây hoặc các quyết định của tòa án chưa có hiệu lực.
Bao gồm luật chưa được thi hành.

Luật đối tác đã đăng ký của Đan Mạch đã được mở rộng tới Greenland vào ngày 26 tháng 4 năm 1996.[36] Luật hôn nhân của Đan Mạch, được Chính phủ Greenland ủng hộ, sẽ được Quốc hội xem xét vào mùa xuân năm 2014, nhưng đã bị hoãn lại sau năm do bầu cử quốc hội.[37] Luật pháp cấp quyền kết hôn và nhận con nuôi cho các cặp cùng giới đã có lần đọc đầu tiên vào ngày 25 tháng 3 năm 2015.[38] Nó đã được chấp thuận nhất trí trong lần đọc thứ hai, được tổ chức vào ngày 26 tháng 5 năm 2015.[39] Việc phê chuẩn luật pháp được yêu cầu bởi Quốc hội Đan Mạch, nơi đã phê chuẩn luật vào ngày 19 tháng 1 năm 2016.[40] The law came into effect on 1 April 2016.[39][41][42]

Luật hợp tác đã đăng ký của Greenland đã bị bãi bỏ cùng ngày khi luật hôn nhân cùng giới có hiệu lực.

Faroe Islands

[sửa | sửa mã nguồn]

Quan hệ đối tác đã đăng ký của Đan Mạch không bao giờ được mở rộng đến Quần đảo Faroe và cho đến năm 2017, đây là khu vực duy nhất ở Bắc Âu không công nhận kết hợp dân sự cùng giới. Một bộ các dự luật để mở rộng luật hôn nhân trung lập về giới của Đan Mạch đến Quần đảo Faroe đã được gửi tới Løgting vào ngày 20 tháng 11 năm 2013,[43][44][45] mặc dù đã bị từ chối ở lần đọc thứ hai vào ngày 13 tháng 3 năm 2014.[46][47][48][49]

Sau Tổng tuyển cử Faroese vào tháng 9 năm 2015, hai dự luật kết hôn cùng giới (một cho phép kết hôn cùng giới và một cho phép ly hôn cùng giới) đã được đệ trình lên Nghị viện. Các hóa đơn đã nhận được một lần đọc đầu tiên vào ngày 24 tháng 11 năm 2015.[50][51] Vào ngày 26 tháng 4 năm 2016, sau một số lượng đáng kể sự điều động của quốc hội, dự luật hôn nhân cùng giới đã thông qua lần đọc thứ hai bằng một cuộc bỏ phiếu 19-14.[52][53] Dự luật đã thông qua bài đọc cuối cùng vào ngày 29 tháng 4 năm 2016.[54] Quốc hội Đan Mạch đã bỏ phiếu nhất trí phê chuẩn những thay đổi đối với luật hôn nhân của chính mình vào ngày 25 tháng 4 năm 2017. Bộ trưởng Bộ Tư pháp sau đó đã cho phép luật có hiệu lực vào ngày 1 tháng 7 năm 2017, sau khi một số điều chỉnh nhỏ về nhà thờ chính phủ đã được ban hành thực hiện.[55][56][57]

Pháp luật miễn cho Nhà thờ Quần đảo Faroe thực hiện hôn nhân cùng giới đã thông qua Quốc hội Faroese vào ngày 30 tháng 5 và có hiệu lực vào ngày 1 tháng 7 năm 2017, bên cạnh luật hôn nhân.[58][59][60] Đám cưới cùng giới đầu tiên ở Quần đảo Faroe được thực hiện vào ngày 6 tháng 9 năm 2017.[61][62]

Số liệu thống kê

[sửa | sửa mã nguồn]

Thống kê hôn nhân cùng giới ở Đan Mạch (trừ Greenland và Quần đảo Faroe) được hiển thị trong bảng dưới đây.[63]

Năm Hôn nhân
giữa nam
Hôn nhân
giữa nữ
Hôn nhân
cùng giới
Tổng cộng
hôn nhân
% hôn nhân
cùng giới
2012 104 164 268 28,503 0.94%
2013 129 234 363 27,503 1.32%
2014 155 209 364 28,331 1.28%
2015 163 208 371 28,853 1.29%
2016 160 218 378 30,767 1.23%
2017 190 246 436 31,777 1.37%
2018 187 293 480 32,525 1.48%

Dư luận

[sửa | sửa mã nguồn]

Một cuộc thăm dò của YouGov, được thực hiện từ ngày 27 tháng 12 năm 2012 đến ngày 6 tháng 1 năm 2013, cho thấy 79% người Đan Mạch ủng hộ hôn nhân cùng giới và 16% phản đối. 6% còn lại không có ý kiến ​​gì về vấn đề này. Cuộc thăm dò tương tự cũng cho thấy 59% ủng hộ quyền nhận con nuôi của các cặp cùng giới, 31% phản đối và 11% không có ý kiến.[64]

Một cuộc khảo sát tháng 5 năm 2013 của Gallup từ Quần đảo Faroe cho thấy 68% ủng hộ hôn nhân dân sự cho các cặp cùng giới, với 27% chống lại và 5% chưa quyết định. Tất cả các khu vực cho thấy sự ủng hộ đa số và không có nhóm tuổi nào có nhiều đối thủ hơn những người ủng hộ.[65][66]

Một cuộc thăm dò khác từ Quần đảo Faroe cho thấy 62% số người được hỏi ủng hộ hôn nhân cùng giới. Sự phân chia khu vực rất có ý nghĩa. Sự hỗ trợ lớn hơn trên Streymoy (71% ở Norðurstreymoy; 78% ở Suðurstreymoy) bao gồm thủ đô Tórshavn, so với Quần đảo phía Bắc (42%)]] (48%).[67]

Vào tháng 8 năm 2014, một cuộc thăm dò từ Quần đảo Faroe đã được tiến hành, hỏi 600 người được hỏi về quan điểm của họ đối với hôn nhân dân sự đối với các cặp cùng giới. Trong số 600 người được hỏi, 61% ủng hộ ý tưởng này, trong khi 32% phản đối và 7% không có ý kiến.[68]

Eurobarometer 2015 cho thấy 87% người Đan Mạch ủng hộ hôn nhân cùng giới, trong khi 9% phản đối và 4% không biết.[69]

Một cuộc thăm dò Pew Research Center, được thực hiện từ tháng 4 đến tháng 8 năm 2017 và được công bố vào tháng 5 năm 2018, cho thấy 86% người Đan Mạch ủng hộ hôn nhân cùng giới, 9% phản đối và 5% không biết hoặc từ chối trả lời.[70] Khi bị chia rẽ bởi tôn giáo, 92% người không theo tôn giáo, 87% Kitô hữu không hành đạo và 74% Kitô hữu tham dự nhà thờ ủng hộ hôn nhân cùng giới.[71] Trong số những người từ 18-34 tuổi, sự phản đối hôn nhân cùng giới là 6%.[72]

Tham khảo

[sửa | sửa mã nguồn]
  1. ^ “Lov om registreret partnerskab”. Themis DK (bằng tiếng Đan Mạch). Truy cập ngày 10 tháng 4 năm 2019.
  2. ^ The Registered Partnership Act Lưu trữ 2014-09-30 tại Wayback Machine
  3. ^ Sheila Rule: Rights for Gay Couples in Denmark - New York Times. Published: 2 October 1989. Accessed: 7 June 2012
  4. ^ (tiếng Đan Mạch) 2002-03 - L 91 (oversigt): Forslag til lov om ændring af adoptionsloven og lov om registreret partnerskab. (Ligestilling mellem registreret partnerskab og ægteskab ved adoption)
  5. ^ (tiếng Đan Mạch) 2002-03 - L 93 (oversigt): Forslag til lov om ændring af lov om registreret partnerskab. (Ligestilling mellem registreret partnerskab og heteroseksuelle ægtefæller med hensyn til fremmedadoption af danske og udenlandske børn)
  6. ^ (tiếng Đan Mạch) 2002-03 - L 129 (oversigt): Forslag til lov om ændring af lov om registreret partnerskab. (Ophævelse af kravet om statsborgerskab eller bopæl her i landet ved registrering af partnerskab)
  7. ^ (tiếng Đan Mạch) 2002-03 - L 119 (oversigt): Forslag til lov om ændring af adoptionsloven. (Adgang til stedbarnsadoption for registreret partner fra barnets fødsel)
  8. ^ (tiếng Đan Mạch) L 228 Forslag til lov om ændring af lov om registreret partnerskab
  9. ^ (tiếng Đan Mạch) L 105 Forslag til lov om ændring af adoptionsloven og forskellige andre love
  10. ^ (tiếng Đan Mạch) L 146 Forslag til lov om ændring af lov om registreret partnerskab, lov om en børnefamilieydelse og lov om børnetilskud og forskudsvis udbetaling af børnebidrag
  11. ^ “Act on Registered Partnerships, as amended”.
  12. ^ Denmark parliament approves equal adoption rights
  13. ^ Gay adoption on the lawbooks
  14. ^ “The Evangelical Lutheran Church In Denmark & Homosexuality”. Bản gốc lưu trữ ngày 3 tháng 3 năm 2016. Truy cập ngày 11 tháng 4 năm 2019.
  15. ^ (tiếng Đan Mạch) B 76 Forslag til folketingsbeslutning om at indføre en ægteskabslovgivning, som ligestiller homoseksuelle med heteroseksuelle. Lưu trữ 2007-08-24 tại Wayback Machine
  16. ^ (tiếng Đan Mạch) R vil indføre kønsneutrale ægteskab
  17. ^ (tiếng Đan Mạch) Ægtefolk af samme køn Lưu trữ 2009-04-22 tại Wayback Machine, Politiken, 19 April 2009
  18. ^ (tiếng Đan Mạch) S og V vil kalde homo-vielser for ægteskab Lưu trữ 2011-06-07 tại Wayback Machine, Politiken, 24 August 2009
  19. ^ (tiếng Đan Mạch) L 123 Forslag til lov om ændring af lov om ægteskabs indgåelse og opløsning og forskellige andre love samt ophævelse af lov om registreret partnerskab
  20. ^ (tiếng Đan Mạch) B 122 Forslag til folketingsbeslutning om at indføre en kønsneutral ægteskabslovgivning, så homoseksuelle par og heteroseksuelle par bliver ligestillede
  21. ^ Denmark moves to legalize same-sex marriage
  22. ^ (tiếng Đan Mạch) Høring om lovforslag om vielse af par af samme køn Lưu trữ 2012-01-21 tại Wayback Machine
  23. ^ (tiếng Đan Mạch) Ministre sender lovforslag om homovielser i høring
  24. ^ (tiếng Đan Mạch) Forslag til Lov om ændring af lov om ægteskabs indgåelse og opløsning, retspleje-loven og om ophævelse af lov om registreret partnerskab Lưu trữ 2020-02-17 tại Wayback Machine
  25. ^ (tiếng Đan Mạch) Forslag til Lov om ændring af lov om medlemskab af folkekirken, kirkelig betjening og sognebåndsløsning
  26. ^ “Denmark submits gay marriage bill”. Bản gốc lưu trữ ngày 21 tháng 7 năm 2014. Truy cập ngày 11 tháng 4 năm 2019.
  27. ^ (tiếng Đan Mạch) Homoseksuelle: Vielses-forslag er ikke vidtgående nok
  28. ^ (tiếng Đan Mạch) L 105 Forslag til lov om ændring af lov om medlemskab af folkekirken, kirkelig betjening og sognebåndsløsning
  29. ^ (tiếng Đan Mạch) L 106 Forslag til lov om ændring af lov om ægteskabs indgåelse og opløsning, lov om ægteskabets retsvirkninger og retsplejeloven og om ophævelse af lov om registreret partnerskab
  30. ^ Lỗi chú thích: Thẻ <ref> sai; không có nội dung trong thẻ ref có tên Lov
  31. ^ Lỗi chú thích: Thẻ <ref> sai; không có nội dung trong thẻ ref có tên Copenhagen Post
  32. ^ “Denmark approves gay weddings in church”. Bản gốc lưu trữ ngày 10 tháng 11 năm 2012. Truy cập ngày 11 tháng 4 năm 2019.
  33. ^ (tiếng Đan Mạch) Lov om ændring af lov om medlemskab af folkekirken, kirkelig betjening og sognebåndsløsning
  34. ^ Gay Danish couples win right to marry in church
  35. ^ “L 106 bill on amending the law on marriages and dissolution Act, the legal effects of marriage and Justice Act and repealing the Act on registered partnership. (3rd Reading)” (bằng tiếng Đan Mạch). 7 tháng 6 năm 2012. Truy cập ngày 11 tháng 12 năm 2016.
  36. ^ Yuval Merin, Equality for same-sex couples. Published in 2002.
  37. ^ (tiếng Đan Mạch) Aleqa: Der er forskelsbehandling på homo og heteroseksuelle par
  38. ^ (tiếng Đan Mạch) Dagsorden af 23. marts 2015 Lưu trữ 2016-03-12 tại Wayback Machine
  39. ^ a b Lỗi chú thích: Thẻ <ref> sai; không có nội dung trong thẻ ref có tên Greenland
  40. ^ VEDTAGET Ja til homovielser og nej til at slå børn
  41. ^ Lỗi chú thích: Thẻ <ref> sai; không có nội dung trong thẻ ref có tên Greenland2
  42. ^ Morgan, Joe (1 tháng 4 năm 2016). “Same-sex couples can now get married in Greenland”. Gay Star News. Bản gốc lưu trữ ngày 2 tháng 4 năm 2016. Truy cập ngày 2 tháng 4 năm 2016.
  43. ^ (tiếng Faroe) 51/2013 Uppskot til ríkislógartilmæli um at seta í gildi fyri Føroyar partar av broytingum í hjúnabandslógini og rættarvirknaðarlógini við tilhoyrandi skjølum Lưu trữ 2018-10-02 tại Wayback Machine
  44. ^ (tiếng Faroe) 52/2013 Uppskot til ríkislógartilmæli um broyting í rættargangslógini fyri Føroyar Lưu trữ 2018-10-02 tại Wayback Machine
  45. ^ (tiếng Faroe) 53/2013 Uppskot til ríkislógartilmæli um broyting í “Anordning om ikrafttræden for Færøerne af lov om ægteskabs indgåelse og opløsning” Lưu trữ 2018-10-02 tại Wayback Machine
  46. ^ Faroe Islands: Equal marriage bill voted down
  47. ^ (tiếng Faroe) Løgtingssetan 2013 Mál: 51 Viðgerð: 2
  48. ^ (tiếng Faroe) Løgtingssetan 2013 Mál: 52 Viðgerð: 2
  49. ^ (tiếng Faroe) Løgtingssetan 2013 Mál: 53 Viðgerð: 2
  50. ^ (tiếng Faroe) 19/2015 Uppskot til rikislógartilmæli um at seta í gildi fyri Føroyar partar av broytingum í hjúnabandslógini og rættarvirknaðarlógini Lưu trữ 2018-10-02 tại Wayback Machine
  51. ^ (tiếng Faroe) Dagsskráin 2015 - Týsdagur, 24. November 2015, kl. 10:00 Lưu trữ 2018-11-05 tại Wayback Machine
  52. ^ “Hjúnabandslógin til viðgerðar aftur týsdagin”. Bản gốc lưu trữ ngày 7 tháng 8 năm 2018. Truy cập ngày 11 tháng 4 năm 2019.
  53. ^ Gregersen, Árni (27 tháng 4 năm 2016). “Uppskot um at samkynd kunnu giftast samtykt” (bằng tiếng Faroe). in.fo. Truy cập ngày 27 tháng 4 năm 2016.
  54. ^ “Faroe Island Approves Same-Sex Marriage and Adoption”. The Perchy Bird Blog. 29 tháng 4 năm 2016.
  55. ^ L 129 Bill to amend the Act to the Faeroe Islands of Justice.
  56. ^ Lỗi chú thích: Thẻ <ref> sai; không có nội dung trong thẻ ref có tên Perchy2017
  57. ^ “L 129 Forslag til lov om ændring af lov for Færøerne om rettens pleje” (bằng tiếng Đan Mạch). Folketing. 8 tháng 2 năm 2017. Bản gốc lưu trữ ngày 7 tháng 5 năm 2017. Truy cập ngày 5 tháng 3 năm 2017.
  58. ^ “1. juli 2017: Nú kunnu samkynd giftast”. portal.fo. 1 tháng 7 năm 2017. Bản gốc lưu trữ ngày 2 tháng 7 năm 2017.
  59. ^ “Gerðabók” (bằng tiếng Faroe). Løgting. Bản gốc lưu trữ ngày 3 tháng 6 năm 2017. Truy cập ngày 2 tháng 6 năm 2017.
  60. ^ “Faroe Islands becomes 23rd country in the world to legalise gay marriage”. LGBT Føroya. 30 tháng 5 năm 2017. Bản gốc lưu trữ ngày 9 tháng 6 năm 2017.
  61. ^ “Første homoseksuelle par gift på Færøerne”. DR (bằng tiếng Đan Mạch). 6 tháng 9 năm 2017. Bản gốc lưu trữ ngày 7 tháng 9 năm 2017. Truy cập ngày 7 tháng 9 năm 2017.
  62. ^ W., Christian (7 tháng 9 năm 2017). “Faroe Islands hosts its first ever same-sex marriage”. The Copenhagen Post. Bản gốc lưu trữ ngày 7 tháng 9 năm 2017. Truy cập ngày 7 tháng 9 năm 2017.
  63. ^ Marriages and divorces, Statistics Denmark
  64. ^ YouGov / EMEA Survey Results
  65. ^ “Poll: 68% approve of equal marriage in the Faroe Islands”. Bản gốc lưu trữ ngày 29 tháng 1 năm 2017. Truy cập ngày 11 tháng 4 năm 2019.
  66. ^ “Large majority agrees with civil marriage for homosexuals”. Bản gốc lưu trữ ngày 22 tháng 2 năm 2014. Truy cập ngày 19 tháng 5 năm 2014.
  67. ^ John William Joensen. “Norðoyingar og eysturoyingar ikki heilt sannførdir um borgarliga vígslu av samkyndum - Norðlýsið”. Nordlysid.fo. Bản gốc lưu trữ ngày 4 tháng 3 năm 2016. Truy cập ngày 27 tháng 12 năm 2015.
  68. ^ Faroe Islands poll: 61% support same-sex marriage
  69. ^ “Special Eurobarometer 437: discrimination in the EU in 2015” (PDF). TNS. European Commission. tháng 10 năm 2015. tr. 373. Bản gốc (PDF) lưu trữ ngày 22 tháng 1 năm 2016. Truy cập ngày 11 tháng 4 năm 2019.
  70. ^ Religion and society, Pew Research Center, 29 May 2018
  71. ^ Being Christian in Western Europe, Pew Research Center, 29 May 2018
  72. ^ Eastern and Western Europeans Differ on Importance of Religion, Views of Minorities, and Key Social Issues, Pew Research Center, 2017
Chúng tôi bán
Bài viết liên quan
Visual Novel Summer Pockets Việt hóa
Visual Novel Summer Pockets Việt hóa
Bối cảnh Summer Pocket được đặt vào mùa hè trên hòn đảo Torishirojima. Nhân vật chính của chúng ta, Takahara Hairi sống ở thành thị, nhưng vì một sự việc xảy ra nên anh mượn cớ cái chết gần đây của bà ngoại để đến hòn đảo này với lí do phụ giúp người dì dọn dẹp đồ cổ của người bà quá cố
[Review sách] Thế giới rộng lớn, lòng người chật hẹp - Cuốn tản văn xoa dịu tâm hồn
[Review sách] Thế giới rộng lớn, lòng người chật hẹp - Cuốn tản văn xoa dịu tâm hồn
Cho dẫu trái tim nhỏ bé, khoảng trống chẳng còn lại bao nhiêu, vẫn mong bạn sẽ luôn dành một chỗ cho chính mình, để có thể xoa dịu bản thân
Sự hình thành Teyvat dưới thời của vị thần đầu tiên và vị thần thứ hai
Sự hình thành Teyvat dưới thời của vị thần đầu tiên và vị thần thứ hai
Tất cả những thông tin mà ta đã biết về The Primordial One - Vị Đầu Tiên và The Second Who Came - Vị Thứ 2
Làm thế nào để hiểu thấu tâm lý người khác
Làm thế nào để hiểu thấu tâm lý người khác
Những câu truyện nhỏ này sẽ giúp ích bạn rất nhiều trong nắm bắt tâm lý người khác