Judith Gautier | |
---|---|
Judith Gautier, asi 1880 fotografie: Nadar | |
Rodné jméno | Louise Charlotte Ernestine Gautier |
Narození | 25. srpna 1845 Paříž Francie |
Úmrtí | 26. prosince 1917 (ve věku 72 let) Saint-Enogat (Dinard), Bretaň Francie |
Místo pohřbení | Dinard |
Pseudonym | Judith Walter |
Povolání | spisovatelka, dramatička, překladatelka, básnířka a zpěvačka |
Ocenění | Prix Lambert (1876) Cena Alfreda Née (1898) Cena Maillého-Latoura-Landryho (1904) rytíř Řádu čestné legie |
Manžel(ka) | Catulle Mendès (1866–1896) |
Partner(ka) | Victor Hugo |
Rodiče | Théophile Gautier[1] a Ernesta Grisi[1] |
Příbuzní | Théophile Gautier (syn) a Estelle Gautier (sourozenci) Édouard Bénédictus (synovec)[2] Carlotta Grisi (teta) |
Podpis | |
multimediální obsah na Commons | |
Seznam děl: SKČR | Knihovny.cz | |
Některá data mohou pocházet z datové položky. |
Judith Gautier, po prvním sňatku též Madame Catulle Mendès, (25. srpen 1845, Paříž – 26. prosinec 1917, Saint-Enogat (Dinard), Bretaň) byla francouzská spisovatelka, básnířka a překladatelka.
Narodila se jako první dcera spisovatele Théophile Gautiera. Její matka Ernesta Grisi byla operní pěvkyní a sestrou známé tanečnice Carlotty Grisi. Judith měla mladší sestru Estelle. Dětství prožila na venkově v naprosté volnosti. V mládí se ocitla v prostředí přátel svého otce, kam patřili například Théodore de Banville, Gustave Flaubert, bratři Goncourtové, Charles Baudelaire, Jules Champfleury, Arsène Houssaye nebo Gustave Doré. První článek – kritiku Baudelairova překladu básně v próze Eureka od E. A. Poea – uveřejnila v novinách Le Moniteur, když jí bylo 14 let. Její otec zaměstnal politického uprchlíka, čínského mandarina Ding Dunling jako domácího učitele svých dcer[3]. Pod jeho vlivem se věnovala čínské literatuře a kultuře. Později rozšířila svůj zájem i na kulturu japonskou. Sama však nikdy Orient nenavštívila.
Byla vyhlášenou kráskou, údajně byla jednou z pozdních milenek Victora Huga, který jí věnoval báseň Ave, dea; moriturus te salutat.
V roce 1860 se seznámila se spisovatelem Catulle Mendèsem a v roce 1866 uzavřeli sňatek. Rozvedli se v roce 1874. Poté se vdala podruhé za spisovatele Pierra Loti.
Byla první ženou, která se stala členem Académie Goncourt (2. křeslo, 1910-1917).
Judith Gautier byla velkou obdivovatelkou Richarda Wagnera. Napsala o něm řadu článků, přeložila do francouzštiny libreto opery Parsifal. Spolu s prvním manželem a básníkem Villiers de l'Isle Adam navštívili v roce 1869 Richarda Wagnera v jeho venkovském domě v Tribschen u Luzernského jezera. V roce 1876 se s ním sblížila na prvním festivalu v Bayreuthu. Posílala mu z Paříže látky a parfémy, které Wagner používal jako inspiraci při psaní své poslední opery Parsifal, a také intimní dopisy. Korespondenci s ním udržovala prostřednictvím jeho holiče až do roku 1878, kdy Wagnerova žena Cosima odhalila tajné dopisování, spálila dopisy a donutila Wagnera vztah ukončit.
Její první kniha Le Livre de Jade (Nefritová kniha), vydaná pod jménem Judith Walter, byla prezentována jako kniha překladů staré čínské poesie (mj. básníka Li Po). Jedná se ale v naprosté většině pouze o variace na čínská témata.[4]
2. křeslo Académie Goncourt | ||
---|---|---|
Předchůdce: Jules Renard |
1910–1917 Judith Gautier |
Nástupce: Henry Céard |