Take My Hand, Precious Lord

Take My Hand, Precious Lord (Chúa Dẫn đưa) là ca khúc thuộc dòng nhạc Phúc âm, sáng tác vào tháng 8 năm 1932 bởi Mục sư Thomas A. Dorsey (18991993), giai điệu của George N. Allen (18121877).

Lịch sử

[sửa | sửa mã nguồn]

Được truyền cảm hứng từ một bài thánh ca năm 1844 tựa đề "Maitland" của nhà sáng tác người Mỹ George N. Allen,[1] Dorsey viết ca từ cho bài hát "Take My Hand, Precious Lord"[2] trong nỗi đau khôn nguôi khi vợ ông, Nettie Harper, qua đời lúc sinh con, rồi bé trai sơ sinh cũng chết một ngày sau đó.[3] Lần đầu tiên ca khúc được ghi âm là vào ngày 16 tháng 8 năm 1938 bởi Emory Johnson (Decca 7546).[4] "Take My Hand, Precious Lord" đã được phát hành trong hơn 40 ngôn ngữ,[5] và trở thành một trong những ca khúc được yêu thích nhất thuộc dòng nhạc Phúc âm.

Đây cũng là ca khúc được Mục sư Martin Luther King, Jr. yêu thích, ông thường mời huyền thoại nhạc phúc âm Mahalia Jackson đến trình diễn tại các buổi tụ tập của Phong trào Dân quyền, và theo lời yêu cầu của King trước khi bị ám sát, Mahalia đã hát "Take My Hand, Precious Lord" trong tang lễ của ông vào tháng 4 năm 1968. Ngày 7 tháng 4 năm 1968, ba ngày sau khi Tiến sĩ Martin Luther King bị ám sát, tại Westbury Music Fair với sức chứa ba ngàn người, "Take My Hand, Precious Lord" lại vang lên qua giọng hát của Nina Simone, đó là đêm tưởng nhớ Martin Luther King, ca khúc này được ghi âm và phát hành trong album 'Nuff Said!

Ca sĩ nhạc opera Leontyne Price trình bày ca khúc này tại tang lễ của Tổng thống Hoa Kỳ Lyndon Baines Johnson vào tháng 1 năm 1973,[6] rồi giai điệu của ca khúc lại vang lên trong tang lễ của Mahalia Jackson năm 1972 qua giọng hát của Aretha Franklin. Cũng trong năm 1972, Aretha Franklin ghi âm bài hát này cho album Amazing Grace của cô như là một phần trong liên khúc kết hợp với bài You've Got a Friend.

Giải thưởng

[sửa | sửa mã nguồn]

Năm 2007, "Take My Hand, Precious Lord" được chọn vào Sảnh Vinh danh Âm nhạc Cơ Đốc. Bài hát cũng có tên trong danh sách Những Ca khúc của Thế kỷ, theo sự tuyển chọn của Recording Industry of AmericaNational Endowment for the Arts.

Thể hiện

[sửa | sửa mã nguồn]

"Take My Hand, Precious Lord" được nhiều ca sĩ trình bày, trong đó có:

Tiếng Anh

Precious Lord, take my hand
Lead me on, let me stand
I am tired, I am weak, I am worn
Through the storm, through the night
Lead me on to the light
Take my hand precious Lord, lead me home

When my way grows drear
Precious Lord linger near
When my light is almost gone
Hear my cry, hear my call
Hold my hand lest I fall
Take my hand precious Lord, lead me home

When the darkness appears
And the night draws near
And the day is past and gone
At the river I stand
Guide my feet, hold my hand
Take my hand precious Lord, lead me home

Precious Lord, take my hand
Lead me on, let me stand
I'm tired, I'm weak, I'm lone
Through the storm, through the night
Lead me on to the light
Take my hand precious Lord, lead me home

Tiếng Việt

Hằng đợi mong, lòng chờ trông
Chúa dấu yêu nắm bàn tay
dẫn đưa về vùng bình yên, chốn yêu thương
Đời giông bão, kiếp lênh đênh
Xót xa mong mái nhà xưa
Chúa nhân từ cầm tay dẫn đưa tôi về

Đường còn xa, mà chồn chân
Gối mỏi mê, mắt mờ sương
quên đường về, gập ghềnh lê xác thân đau
Trong đêm tối, tiếng kêu thương
Khóc lặng câm, mắt lệ sâu
Chúa nhân từ, Ngài luôn lắng nghe tôi cầu

Hồn sầu thương, lòng buồn đau
Bước ngả nghiêng, chân trượt mau
trên đường đời, mộng mị trong giấc cô miên
Ngồi trông ngóng tiếng thân quen
dấu yêu xưa, nhưng hoài công
Chúa nhân từ, Ngài luôn ở bên tôi hoài

Đời tà dương bạc đầu mau
Những đam mê qua vội qua
Mong bụi trần mờ mịt che bước chân run
Ngày tắt nắng, ánh thái dương
mải mê ru cho ngàn thu
Chúa nhân từ cầm tay dẫn đưa tôi về

Chú thích

[sửa | sửa mã nguồn]
  1. ^ Westermeyer, Paul. Let the People Sing: Hymn Tunes in Perspective (2005), GIA Publications, page 311 - ISBN 1579993532
  2. ^ Boyer, Horace Clarence. The Golden Age of Gospel (2000), University of Illinois Press, page 61 - ISBN 0252068777
  3. ^ Shaw, Arnold. Honkers and Shouters: The Golden Years of Rhythm and Blues (1978), Macmillan Publishing Company, pp. 8-11 - ISBN 0026100002
  4. ^ Dixon, Robert M. W. Blues and Gospel Records: 1890-1943, Oxford University Press (1997), page 13 - ISBN 0198162391
  5. ^ McNeil, W. K. Encyclopedia of American Gospel Music (2005), Routledge, page 107 - ISBN 0415941792
  6. ^ Woods, Randall. LBJ: Architect of American Ambition (2006), Simon and Schuster, page 884 - ISBN 0684834588
  7. ^ All Music: "Take My Hand, Precious Lord"[liên kết hỏng]
  8. ^ All Music: "Precious Lord"[liên kết hỏng]
  9. ^ All Music: "Precious Lord, Take My Hand"[liên kết hỏng]

Liên kết ngoài

[sửa | sửa mã nguồn]
Chúng tôi bán
Bài viết liên quan
[Chap 5] Cậu của ngày hôm nay cũng là tất cả đáng yêu
[Chap 5] Cậu của ngày hôm nay cũng là tất cả đáng yêu
Truyện ngắn “Cậu của ngày hôm nay cũng là tất cả đáng yêu” (Phần 5)
Chủ nghĩa khắc kỷ trong đời sống
Chủ nghĩa khắc kỷ trong đời sống
Cuộc sống ngày nay đang dần trở nên ngột ngạt theo nghĩa đen và nghĩa bóng
Tổng hợp các shop quần áo TAOBAO đã cập bến trên Shopee
Tổng hợp các shop quần áo TAOBAO đã cập bến trên Shopee
Không cần đặt hàng qua trung gian cầu kỳ lại hay trôi nổi lạc hàng, lưu ngay 6 tọa độ đồ nam Taobao cực xịn trên shopee