Thảo luận:Băng Cốc

Untitled

[sửa mã nguồn]

"Băng Cốc" là một cái tên được Việt hóa thông dụng, sao không dùng?-- Trình Thế Vânthảo luận 14:38, ngày 10 tháng 8 năm 2009 (UTC)Trả lời

Tôi đã đề xuất đổi tên bài thành Băng Cốc khá lâu. Xin cho ý kiến. Trình Thế Vânthảo luận 14:49, ngày 30 tháng 10 năm 2011 (UTC)Trả lời
Tôi nghĩ tên "Băng Cốc" là phiên âm từ Bangkok ra chứ không phải là Hán Việt như Luân Đôn.CNBH (thảo luận) 01:05, ngày 31 tháng 10 năm 2011 (UTC)Trả lời
Tôi tán thành việc sử dụng Băng Cốc, mức độ phổ biến trong tiếng Việt của nó cũng như Luân Đôn.--minhhuy (thảo luận) 15:53, ngày 13 tháng 4 năm 2015 (UTC)Trả lời
Chúng tôi bán
Bài viết liên quan
Một ma thần chưa rõ danh tính đang ngủ say tại quần đảo Inazuma
Một ma thần chưa rõ danh tính đang ngủ say tại quần đảo Inazuma
Giai đoạn Orobashi tiến về biển sâu là vào khoảng hơn 2000 năm trước so với cốt truyện chính, cũng là lúc Chiến Tranh Ma Thần sắp đi đến hồi kết.
Công thức làm bánh bao cam
Công thức làm bánh bao cam
Ở post này e muốn chia sẻ cụ thể cách làm bánh bao cam và quýt được rất nhiều người iu thích
Tổng quan về EP trong Tensei Shitara Slime Datta Ken
Tổng quan về EP trong Tensei Shitara Slime Datta Ken
EP có nghĩa là Giá Trị Tồn Tại (存在値), lưu ý rằng EP không phải là ENERGY POINT như nhiều người lầm tưởng