Trang này được thực hiện với sự phối hợp của các thành viên thuộc dự án bài cơ bản, một dự án hợp tác giữa các thành viên nhằm nâng cao chất lượng các bài viết về bài cơ bản. Nếu bạn muốn tham gia, xin hãy đến thăm trang của dự án! Bạn cũng có thể ghé qua trang thảo luận để trao đổi hoặc đề xuất ý kiến.
Trang này được thực hiện với sự phối hợp của các thành viên thuộc dự án Du hành không gian, một dự án hợp tác giữa các thành viên nhằm nâng cao chất lượng các bài viết về Du hành không gian. Nếu bạn muốn tham gia, xin hãy đến thăm trang của dự án! Bạn cũng có thể ghé qua trang thảo luận để trao đổi hoặc đề xuất ý kiến.
Trang này được thực hiện với sự phối hợp của các thành viên thuộc dự án Quan hệ quốc tế, một dự án hợp tác giữa các thành viên nhằm nâng cao chất lượng các bài viết về Quan hệ quốc tế. Nếu bạn muốn tham gia, xin hãy đến thăm trang của dự án! Bạn cũng có thể ghé qua trang thảo luận để trao đổi hoặc đề xuất ý kiến.
Trang này được thực hiện với sự phối hợp của các thành viên thuộc dự án Nga, một dự án hợp tác giữa các thành viên nhằm nâng cao chất lượng các bài viết về Nga. Nếu bạn muốn tham gia, xin hãy đến thăm trang của dự án! Bạn cũng có thể ghé qua trang thảo luận để trao đổi hoặc đề xuất ý kiến.
Trang này được thực hiện với sự phối hợp của các thành viên thuộc dự án Hoa Kỳ, một dự án hợp tác giữa các thành viên nhằm nâng cao chất lượng các bài viết về Hoa Kỳ. Nếu bạn muốn tham gia, xin hãy đến thăm trang của dự án! Bạn cũng có thể ghé qua trang thảo luận để trao đổi hoặc đề xuất ý kiến.
Trang này được thực hiện với sự phối hợp của các thành viên thuộc dự án Nhật Bản, một dự án hợp tác giữa các thành viên nhằm nâng cao chất lượng các bài viết về Nhật Bản. Nếu bạn muốn tham gia, xin hãy đến thăm trang của dự án! Bạn cũng có thể ghé qua trang thảo luận để trao đổi hoặc đề xuất ý kiến.
Trang này được thực hiện với sự phối hợp của các thành viên thuộc dự án Canada, một dự án hợp tác giữa các thành viên nhằm nâng cao chất lượng các bài viết về Canada. Nếu bạn muốn tham gia, xin hãy đến thăm trang của dự án! Bạn cũng có thể ghé qua trang thảo luận để trao đổi hoặc đề xuất ý kiến.
“Trạm vũ trụ Quốc tế”, hay đúng hơn là phiên bản trước đây của nó, từng là một bài viết chọn lọc. Nhưng theo thời gian, hoặc một số thông tin trong bài đã lỗi thời, hoặc những đòi hỏi từ cộng đồng đối với chất lượng của bài chọn lọc đã nâng cao khiến bài viết không đáp ứng được yêu cầu mới, và cộng đồng đã quyết định đưa bài ra khỏi danh sách các bài viết chọn lọc. Nếu có thể xin bạn hãy nâng cấp bài viết để đưa bài trở lại ứng cử sao chọn lọc.
Bình luận mới nhất: 2 năm trước3 bình luận2 người đã thảo luận
Vì các thuật ngữ về công nghệ vũ trụ và viễn thám có vẻ chưa được dịch nhiều, từ điển lại càng không có, nên tôi muốn chúng ta tạo một bộ từ điển như vậy. Từ đầu tiên tôi đề xuất mọi người cùng thảo luận là "airlock". Ở đây dịch là nút không khí, nhưng có vẻ tối nghĩa. Hồi VN phóng vệ tinh F-1 thì thấy sử dụng khoang điều áp, nhưng lại không gợi được nghĩa "không khí".
Đoạn mở đầu có dùng thuật ngữ "pin Mặt Trời". Ý kiến riêng của tôi: dùng chữ "Mặt Trời" viết hoa để chỉ thiên thể là đúng, nhưng khái niệm "năng lượng mặt trời", "pin mặt trời"... nên dùng chữ thường thì chắc là chính xác hơn. Dieu200514:42, ngày 28 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời
Bình luận mới nhất: 17 năm trước3 bình luận2 người đã thảo luận
Môđun hay mô đun hay mô-đun? Theo tôi "Mô đun" là một từ vay mượn đã quen dùng như "Xà phòng" không cần dùng gạch nối ở giữa cũng không cần viết liền. Cần xem lại cách phiên âm thuật ngữ khoa học và từ vay mượn. Bánh Ướt02:11, ngày 24 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời
Tôi ban đầu cũng thắc mắc như bạn, vì ban đầu bài viết dùng lẫn lộn Module với tiếng Việt (đó chắc là 1 trong lý do mà Mekong phản đối trong phần đề cử), tôi không có từ điển tiếng Việt chính quy trong tay, mà search trên Google thì nó bỏ qua dấu hyphen ("-"). Lúc đó tôi search trên Wikipedia tiếng Việt và thấy hầu như 80% số bài có chữ này đều dùng mô-đun, do đó tôi mới sửa lại cho thống nhất như vậy. Nếu Bánh Ướt hoặc thành viên nào khác tìm được từ điển chuyên ngành viết chữ "mô đun" thì xin trình bày, và sau đó đổi lại cho đúng chính tả. Cám ơn. Trần Vĩnh Tân _/trả lời\_ 02:49, ngày 24 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời
Mục "Những lĩnh vực nghiên cứu" có từ "trọng lượng tương đối" khó hiểu cần cước chú. Mục "Lắp ghép" có câu "Trạm ISS, khi được hoàn thành, về thực chất sẽ dùng để kết nối liên lạc giữa các mô-đun điều áp với một Giàn cấu trúc hợp nhất, trên đó được gắn bốn cặp mô-đun tế bào quang điện PV lớn (các tấm pin mặt trời" cũng khó hiểu. Mục "Hệ thống điều khiển trạng thái" có câu "Khi hệ thống CMG trở nên bão hòa... khử bão hoà" cần được cước chú, khó hiểu "bão hòa" cái gì."Mỗi máy tính được gán như một Lane" trong mục "Sự cố hỏng hóc máy tính 2007" đã có chú thích nhưng cũng chẳng hiểu chú thích Lane là cái gì."bao gồm cả 2 chiếc máy tính có khả năng suy nghĩ đã bị hỏng" máy tính biết suy nghĩ như người, trí thông minh nhân tạo? Mục "Các cuộc hành trình lên ISS" có 159 người (không phân biệt rõ ràng) dịch thoát là 159 lượt người? Tên trạm Kibō của Nhật khi thì có dấu ngang trên chữ o khi thì không có. Bánh Ướt10:06, ngày 24 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời
Bình luận mới nhất: 17 năm trước1 bình luận1 người đã thảo luận
Không biết vũ trụ là của những nước mạnh về khoa học và kinh tế hay là của chung, quỹ đạo vệ tinh thì phải đăng ký còn quỹ đạo Trạm vũ trụ thì sao? Rác vũ trụ ai dọn? Hợp đồng bảo hiểm cho Trạm này giá bao nhiêu? Bánh Ướt10:14, ngày 24 tháng 8 năm 2007 (UTC)Trả lời
Bạn muốn du lịch nước ngoài trong dịp tết này cùng gia đình hay bạn bè? Sẽ có nhiều lựa chọn với những vùng đất đẹp như mơ trong mùa xuân này. Dưới đây là những địa điểm du lịch tại Châu Á mà bạn phải đến trong dịp Tết này.