Tiếng Mông Cổ Khamnigan

Tiếng Mông Cổ Khamnigan
Хамниган кэлэ, ᠬᠠᠮᠨᠢᠭᠠᠨ
Sử dụng tạiTrung Quốc, Nga, Mông Cổ
Khu vựcLưu vực OnonArgun, Transbaikalia
Tổng số người nói2,000
Dân tộcNgười Khamnigan
Phân loạiMông Cổ
  • Trung Mông Cổ
    • Tiếng Mông Cổ Khamnigan
Hệ chữ viếtChữ Kirin, chữ Mông Cổ
Mã ngôn ngữ
ISO 639-3ykh
Glottologkham1281[1]
Phạm vi phân bố của các ngôn ngữ Mông Cổ (màu tím là Khamnigan)
ELPKhamnigan Mongol

Tiếng Khamnigan (ᠬᠠᠮᠨᠢᠭᠠᠨ hay Хамниган кэлэ, chuyển tự: Khamnigan kele) là một ngôn ngữ Mông Cổ được nói ở phía đông hồ Baikal, trên lãnh thổ Nga, Mông CổTrung Quốc.

Việc sử dụng ngôn ngữ này đã giảm ở Nga, nơi chỉ còn ít người nói, nhưng sự song ngữ Mông Cổ-Evenk vẫn còn rõ rệt ở Trung Quốc. Tại Mông Cổ, tiếng Khamnigan đã đồng hóa mạnh mẽ với tiếng Mông Cổ Khalkha, và mặc dù có một số đặc điểm giống tiếng Buryat và mang phong cách riêng, về tổng thể nó giống với một phương ngữ tiếng Khalkha, và đã mất đi vốn từ vựng Tungus đặc trưng.

Sử dụng

[sửa | sửa mã nguồn]

Người Khamnigan (hay còn gọi là Tungus Ngựa hoặc Tungus Thảo nguyên) có nguồn gốc song ngữ, nói cả tiếng Mông Cổ và tiếng Tungus, được thừa hưởng từ tổ tiên hỗn hợp của họ. Sự song ngữ này dường như đã có từ vài thế kỷ trước. Ngôn ngữ Tungus của họ là tiếng Evenk (Khamnigan là tên tiếng Mông Cổ của người Evenk), trong khi tiếng Mông Cổ Khamnigan là một ngôn ngữ Mông Cổ riêng biệt, không phải phương ngữ tiếng Mông Cổ hay Buryat như được phân loại theo truyền thống ở Mông Cổ hoặc Nga. Tiếng Mông Cổ là ngôn ngữ chính; hai phương ngữ Evenk chỉ được một bộ phận dân cư sử dụng trong phạm vi gia đình.

Việc sử dụng ngôn ngữ này đã giảm ở Nga, nơi chỉ còn ít người nói, nhưng sự song ngữ Mông Cổ-Evenk vẫn còn rõ rệt ở Trung Quốc. Tiếng Evenk Khamnigan, mặc dù không phải là ngôn ngữ khác biệt với các phương ngôn Evenk khác, nhưng lại chịu ảnh hưởng nặng nề của tiếng Mông Cổ, đặc biệt là về từ vựng. Mặt khác, tiếng Mông Cổ Khamnigan là ngôn ngữ Mông Cổ bảo thủ nhất, hơi khác so với tiếng Mông Cổ trung đại, mặc dù hệ thống hài hòa nguyên âm đã bị gián đoạn. Có rất ít ảnh hưởng từ tiếng Evenk; chẳng hạn, tiếng Evenk Khamnigan có số nhiều về mặt ngữ pháp, tiếng Mông Cổ Khamnigan thì không.[2]

Tiếng Khamnigan ở Mông Cổ đã đồng hóa mạnh mẽ với tiếng Mông Cổ Khalkha, và mặc dù có một số đặc điểm giống tiếng Buryat và mang phong cách riêng, về tổng thể nó giống với một phương ngữ của tiếng Khalkha, và đã mất đi vốn từ vựng Tungus đặc biệt của mình.[3]

Phân bố

[sửa | sửa mã nguồn]

Tiếng Mông Cổ Khamnigan phân bố tại các địa phương sau:

Tiếng Mông Cổ Khamnigan theo cú pháp chủ-tân-động (SOV) tương tự các ngôn ngữ Mông Cổ khác. Các tiểu từ Mông Cổ chung bisi, buu, ugui được sử dụng để diễn đạt sự phủ định. Tiểu từ nghi vấn có định dạng gu, ví dụ: hain gu ("Tốt không?")[2]

Từ vựng

[sửa | sửa mã nguồn]

Nguồn chính của các yếu tố từ vựng phi Mông Cổ là tiếng Ngatiếng Trung Quốc. Các yếu tố Nga chiếm ưu thế trong lớp từ vựng văn hóa tiền hiện đại, ví dụ: ciuske (lợn), kartoobka (khoai tây), istool (bàn), laampa (đèn), trong khi nguồn hiện đại của những từ tương tự là tiếng Trung Quốc (Quan Thoại), ví dụ: suuliu (nhựa, từ bản địa là kůika), nangku (phích nước, từ bản địa là kaloon haba, "bình nóng"). Trong một số trường hợp, những từ mượn gốc Nga/Trung có thể đã được tiếng Khamnigan tiếp nhận thông qua các phương ngữ tiếng Mông Cổ.[2]

Chữ viết

[sửa | sửa mã nguồn]

Chữ Kirin được sử dụng để viết tiếng Mông Cổ Khamnigan.

А а Б б В в Г г Д д Е е Ё ё ДЖ дж
ДЗ дз И и Й й К к Л л М м Н н О о
Ө ө П п Р р С с Т т У у Ү ү Ф ф
Х х Һ һ Ц ц Ч ч Ш ш Ъ ъ Ы ы Ь ь
Э э Ю ю Я я

Các chữ kép дждз chỉ dùng tại Nga. Tại Mông Cổ, chúng được viết lần lượt là chữ жз đơn.

Số đếm

[sửa | sửa mã nguồn]
Nghĩa tiếng Việt Tiếng Mông Cổ Khamnigan[2] Tiếng Mông Cổ nguyên thủy[4] Tiếng Mông Cổ hiện đại
1 một nege/n *nike/n neg
2 hai koir *koxar ~ *koyar khoyor
3 ba gůrba/n *gurba/n gurav
4 bốn durbe/n *dörbe/n döröv
5 năm tabu/n *tabu/n tav
6 sáu jůrgaa/n *jirguxa/n zurgaa
7 bảy doloo/n *doluxa/n doloo
8 tám naima/n *na(y)ima/n naym
9 chín yuhu/n *yersü/n yös
10 mười arba/n *xarba/n arav

Tất cả đều là từ bản địa, và ngoại trừ koir, đều có loại hậu tố -n không ổn định.[2]

Tham khảo

[sửa | sửa mã nguồn]
  1. ^ Nordhoff, Sebastian; Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin biên tập (2013). “Khamnigan Mongol”. Glottolog. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
  2. ^ a b c d e Juha Janhunen. 2003. "Khamnigan Mongol". In The Mongolic Languages
  3. ^ cf. Yu, Wonsoo. 2011. A Study of the Mongol Khamnigan spoken in Northeastern Mongolia. Seoul: Seoul National University Press.
  4. ^ Janhunen, Juha. 2003. The Mongolic Languages, p.16. Routledge Language Family Series 5. London: Routledge.

Liên kết ngoài

[sửa | sửa mã nguồn]
Chúng tôi bán
Bài viết liên quan
Chongyun: Giải mã cuộc đời
Chongyun: Giải mã cuộc đời
Chắc ai cũng biết về Chongyun ngây thơ và đáng yêu này rồi
Vùng đất mới Enkanomiya là gì?
Vùng đất mới Enkanomiya là gì?
Enkanomiya còn được biết đến với cái tên Vương Quốc Đêm Trắng-Byakuya no Kuni(白夜国)
Một tip nhỏ về Q của Bennett và snapshot
Một tip nhỏ về Q của Bennett và snapshot
Nhắc lại nếu có một vài bạn chưa biết, khái niệm "snapshot" dùng để chỉ một tính chất đặc biệt của kĩ năng trong game
Hoa thần Nabu Malikata - Kiều diễm nhân hậu hay bí hiểm khó lường
Hoa thần Nabu Malikata - Kiều diễm nhân hậu hay bí hiểm khó lường
Đây là một theory về chủ đích thật sự của Hoa Thần, bao gồm những thông tin chúng ta đã biết và thêm tí phân tích của tui nữa