Quốc ca Cộng hòa Hồi giáo Iran

سرود ملی جمهوری اسلامی ایران
Tiếng Việt: Quốc ca nước Cộng hòa Hồi giáo Iran
Sorude Melliye Jomhuriye Eslâmiye Irân
Bản nhạc

Quốc ca của  Iran
LờiSâyed Bâqari, 1989
NhạcHassan Riyâhi, 1988
Được thông qua1990
Mẫu âm thanh
Quốc ca Iran (hòa tấu)

Quốc ca nước Cộng hòa Hồi giáo Iran (tiếng Ba Tư: سرود ملی جمهوری اسلامی ایران)[1] được sáng tác với phần nhạc của Hassan Riyâhi, và phần lời được viết bởi Sâyed Bâqari. Bài này được chính quyền Iran thông qua làm quốc ca năm 1990, thay thế bài quốc ca được sử dụng trong thời gian Âyatollâh Khomeyni nắm quyền, "Pâyandeh Bâdâ Irân".[2]

Lịch sử

[sửa | sửa mã nguồn]
Quốc ca Iran được chơi trên piano

Quốc ca Iran được thông qua năm 1990, thay thế cho bài quốc ca sử dụng dưới thời Ayatollah Khomeini.

Lời tiếng Ba Tư
Chuyển ngữ Latinh
Phiên âm IPA

سر زد از افق مهر خاوران
فروغ دیده‌ی حق‌باوران
بهمن فر ایمان ماست
پیامت ای امام، استقلال، آزادی، نقش جان ماست
شهیدان، پیچیده در گوش زمان فریادتان
پاینده مانی و جاودان
جمهوری اسلامی ایران[3][4]

Sar zad az ofoq mehre xâvarân,
Foruqe dideye haq bâvarân.
Bahman, farre Imâne mâst.
Payâmat ey Emâm, esteqlâl, âzâdi, naqše jâne mâst.
Šahidân, picide dar guše zamân faryâdetân.
Pâyande mâni o jâvedân.
Jomhuriye Eslâmiye Irân!

[sæɾ zæd æz o.ˈfoɢ ˈmeh.ɾe xɒː.væ.ˈɾɒːn ǀ]
[fo.ˈɾuː.ɣe diː.ˈde.je hæɢ bɒː.væ.ˈɾɒːn ‖]
[bæh.ˈmæn ǀ ˈfæ.re iː.ˈmɒː.ne mɒːstʰ ‖]
[pʰæ.ˈjɒː.mætʰ ej e.ˈmɒːm ǀ es.tʰeɢ.ˈlɒːl ǀ ɒː.zɒː.ˈdiː ǀ ˈnæɢ.ʃe ˈd͡ʒɒː.ne mɒːstʰ ‖]
[ʃæ.hiː.ˈdɒːn ǀ pʰiː.t͡ʃʰiː.ˈde dæɾ ˈɡuː.ʃe zæ.ˈmɒːn fæɾ.jɒː.de.ˈtʰɒːn ‖]
[pʰɒː.jæn.ˈde mɒː.ˈniː(.j‿)o d͡ʒɒː.ve.ˈdɒːn ‖]
[d͡ʒom.huː.ˈɾiː.je es.lɒː.ˈmiː.je iː.ˈɾɒːn ‖]

Bản dịch tiếng Việt
Vừng trời Đông thức dậy, tỏa sáng trên đôi mắt
những ai tin vào công trên đất nước này
Bahman là đức tin và lòng trung thành của chúng ta.
Và thông điệp của Người, Imam hỡi, độc lập và tự do,
là lẽ sống của đời ta.
Ai ơi tử vì đạo! Linh hồn của người ấy sẽ sống mãi trong lịch sử nước nhà,
Vinh quang và trường tồn đến muôn đời sau
Cộng hòa Hồi giáo Iran!

Tham khảo

[sửa | sửa mã nguồn]
  1. ^ Chuyển tự: Sorude Melliye Jomhuriye Eslâmiye Irân, phát âm [sʊˌɾuːde melˌlije d͡ʒʊmhuːˌɾije eslɒːˌmije iːˈɾɒn]
  2. ^ “Iran - National Anthem of Islamic Republic of Iran”. NationalAnthems.me. Truy cập ngày 28 tháng 11 năm 2011.
  3. ^ https://web.archive.org/web/20120108035804/http://nationalanthems.me/iran-national-anthem-of-the-islamic-republic-of-iran/ Iran - National Anthem of Islamic Republic of Iran. NationalAnthems.me. Archived from the original on ngày 8 tháng 1 năm 2012. Truy cập ngày 28 tháng 11 năm 2011.
  4. ^ https://today24.su/watch/national-anthem-of-iran-soroud-e-melli-e-jomhouri-e-eslami-e-iran-رود-ملی-جمهوری-اسلامی-ایران/v6fww4XkBW8 Lưu trữ 2021-07-12 tại Wayback Machine National Anthem of Iran - Soroud-e Melli-e Jomhouri-e Eslami-e Iran - رود ملی جمهوری اسلامی ایران. today24.su. 2017

Liên kết ngoài

[sửa | sửa mã nguồn]
Chúng tôi bán
Bài viết liên quan
Đấng tối cao Yamaiko - Trái tim ấm áp trong hình hài gai góc
Đấng tối cao Yamaiko - Trái tim ấm áp trong hình hài gai góc
1 trong 3 thành viên là nữ của Guild Ainz Ooal Gown. Bên cạnh Ulbert hay Touch, thì cô còn là 1 những thành viên đầu tiên của Clan Nine Own Goal
Nhân vật Yamada Asaemon Sagiri -  Jigokuraku
Nhân vật Yamada Asaemon Sagiri - Jigokuraku
Yamada Asaemon Sagiri (山田やま浅だあェえも門ん 佐さ切ぎり) là Asaemon hạng 12 của gia tộc Yamada, đồng thời là con gái của cựu thủ lĩnh gia tộc, Yamada Asaemon Kichij
Nhân vật Suzune Horikita - Classroom of the Elite
Nhân vật Suzune Horikita - Classroom of the Elite
Nếu mình không thể làm gì, thì cứ đà này mình sẽ kéo cả lớp D liên lụy mất... Những kẻ mà mình xem là không cùng đẳng cấp và vô giá trị... Đến khi có chuyện thì mình không chỉ vô dụng mà lại còn dùng bạo lực ra giải quyết. Thật là ngớ ngẩn...
Review Visual Novel Summer Pockets Trial
Review Visual Novel Summer Pockets Trial
Summer Pocket là sản phẩm mới nhất của hãng Visual Novel danh giá Key - được biết đến qua những tuyệt tác Clannad, Little Buster, Rewrite