Quốc ca của Tajikistan | |
Lời | Gulnazar Keldi |
---|---|
Nhạc | Suleiman Yudakov |
Được chấp nhận | 1994 |
Mẫu âm thanh | |
Surudi Milli |
Surudi Milli (tiếng Tajik: Суруди Миллӣ, phát âm [sʊˌɾuːd̪ɪ mɪlˈliː];dịch nghĩa: Quốc ca) là quốc ca của Tajikistan. Bài quốc ca được sử dụng từ năm 1994, thay thế cho quốc ca của Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Xô viết Tajikistan.[1]
Sau khi giành được độc lập khỏi Liên Xô vào năm 1991, Tajikistan đã giữ lại quốc ca, lời bài hát và tất cả, như quốc ca của nó trong một thời gian trước khi thay thế lời bài hát vào năm 1994. Điều này trái ngược với các quốc gia thuộc Liên Xô cũ khác như Turkmenistan và Kazakhstan đã sử dụng lại các bài vùng ca thời Liên Xô cũ của họ như là quốc gia nhưng đã làm như vậy mà không có lời bài hát của Liên Xô.
Lời bài hát được viết bởi Gulnazar Keldi và nhạc được sáng tác bởi Suleiman Yudakov, cùng giai điệu từ Quốc ca Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Xô viết Tajik.
Chữ viết Cyrillic là chữ viết chính thức duy nhất của đất nước và chữ viết Ba Tư-Ả Rập không nổi tiếng ở nước này và chỉ có thể so sánh với tiếng Tajik kể từ khi nó là một phương ngữ của tiếng Ba Tư.
Ký tự Cyrill |
Ký tự Latinh |
Chuyển tự IPA |
Диёри арҷманди мо, |
Diyori arjmandi mo, |
[d̪ɪjɔ̝ːɾɪ aɹd͡ʒmand̪ɪ mɔ̝ː |] |
Tổ quốc yêu dấu của chúng ta,
Chúng ta hạnh phúc khi thấy niềm tự hào của Người. Hãy để hạnh phúc và thịnh vượng của Người là mãi mãi. Chúng ta đã đạt đến ngày nay từ thời cổ đại, Chúng ta đứng dưới quốc kỳ của Người, dưới quốc kỳ của Người. |
Tổ quốc ta trường tồn,
Tajikistan tự do của ta ơi! |
Người là biểu tượng, là hy vọng của tổ tiên chúng ta,
Danh dự và phẩm giá chúng ta, Người là thế giới vĩnh cửu cho con cái chúng ta, Mùa xuân của Người sẽ không bao giờ kết thúc, Chúng ta nguyện trung thành với Người, trung thành với Người. |
Tổ quốc ta trường tồn,
Tajikistan tự do của ta ơi! |
Người là mẹ của tất cả chúng ta,
Tương lai của Người cũng là tương lai chúng ta Ý nghĩa của Người là ý nghĩa của tinh thần và thể xác chúng ta. Người làm chúng ta hạnh phúc mãi mãi, Vì Người, chúng ta thêm yêu thế giới, thêm yêu thế giới.
|
Tổ quốc ta trường tồn,
Tajikistan tự do của ta ơi! |