Indonesia Raya

Indonesia Raya
Tiếng Anh: Great Indonesia
Bản thu âm gốc năm 1945

Quốc ca của  Indonesia
Tên khácIndonesia Raja → (cách viết cũ) (Tiếng Anh: Great Indonesia)
LờiWage Rudolf Supratman, 1924
NhạcWage Rudolf Supratman, 1924
Được chấp nhận17 tháng 8 năm 1945 (Gốc)
17 tháng 8 năm 1950 (Chính thức)

Indonesia Raya (tiếng Việt: Indonesia vĩ đại) là quốc ca của nước Cộng hòa Indonesia kể từ khi nước này tuyên bố độc lập ngày 17 tháng 8 năm 1945. Bài hát được người sáng tác, Wage Rudolf Supratman giới thiệu tại Đại hội Thanh niên Indonesia lần thứ hai năm 1928

Lời tiếng Indonesia

[sửa | sửa mã nguồn]
Tập tin:Quoccaindonesia.jpg
Bản nhạc quốc ca Indonesia
1. Indonesia tanah airku,
Tanah tumpah darahku.
Disanalah aku berdiri
Jadi pandu ibuku.
Indonesia kebangsaanku,
Bangsa dan Tanah Airku.
Marilah kita berseru
"Indonesia bersatu."
Hiduplah tanahku,
Hiduplah negriku,
Bangsaku, Rakyatku, semuanya.
Bangunlah jiwanya,
Bangunlah badannya
Untuk Indonesia Raya.
Điệp khúc:
Indonesia Raya, Merdeka, Merdeka
Tanahku, negriku yang kucinta.
Indonesia Raya, Merdeka, Merdeka
Hiduplah Indonesia Raya.
Indonesia Raya, Merdeka, Merdeka
Tanahku, negriku yang kucinta.
Indonesia Raya, Merdeka, Merdeka
Hiduplah Indonesia Raya.
2.Indonesia! Tanah yang mulia,
Tanah kita yang kaya.
Disanalah aku berada
Untuk slama-lamanya.
Indonesia, Tanah pusaka,
Pusaka Kita semuanya.
Marilah kita mendoa,
"Indonesia bahagia!"
Suburlah Tanahnya,
Suburlah jiwanya,
Bansanya, Rakyatnya semuanya.
Sadarlah hatinya,
Sadarlah budinya
Untuk Indonesia Raya.
(Điệp khúc)
3.Indonesia! Tanahku yang suci,
Tanah kita yang sakti.
Disanalah aku berdiri
Menjaga ibu sejati.
Indonesia! Tanah berseri,
Tanah yang aku sayangi.
Marilah kita berjanji:
"Indonesia abadi!"
Slamatlah Rakyatnya,
Slamatlah putranya,
Pulaunya, lautnya semuanya.
Majulah Negrinya,
Majulah Pandunya
Untuk Indonesia Raya.
(Điệp khúc)

Dịch nghĩa tiếng Việt

[sửa | sửa mã nguồn]

Dưới đây là bản dịch tạm của bài Indonesia trong tiếng Việt.

Indonesia Raya

Indonesia vĩ đại

Lời tiếng Indonesia Tạm dịch
Lời 1

Indonesia, tanah airku

Tanah tumpah darahku

Di sanalah aku berdiri

Jadi pandu ibuku

Indonesia, kebangsaanku
Bangsa dan tanah airku
Marilah kita berseru
"Indonesia bersatu!"

Hiduplah tanahku, hiduplah negeriku

Bangsaku, rakyatku, semuanya

Bangunlah jiwanya, bangunlah badannya

Untuk Indonesia Raya

<REFRAIN >:
Indonesia Raya, merdeka, merdeka!
Tanahku, negeriku yang kucinta
Indonesia Raya, merdeka, merdeka!
Hiduplah Indonesia Raya!
Indonesia Raya, merdeka, merdeka!
Tanahku, negeriku yang kucinta
Indonesia Raya, merdeka, merdeka!
Hiduplah Indonesia Raya!

Indonesia, đất nước của tôi

Vùng đất nơi tôi đã đổ máu

Tại nơi đó, tôi đứng lên

Trở thành người dẫn dắt quê hương mình

Indonesia, quốc tịch của tôi
Quốc gia và quê hương của tôi
Chúng ta hãy cùng nhau hô vang
"Indonesia thống nhất!"

Muôn năm tổ quốc tôi, muôn năm đất nước tôi

Nước tôi, dân tộc tôi, tất cả thế đó

Hãy cùng nhau vun đắp tâm hồn, xây dựng vẻ ngoài

Cho đất nước Indonesia vĩ đại

<ĐIỆP KHÚC >:
Indonesia vĩ đại, chủ quyền và độc lập !
Quê hương tôi, đất nước tôi mà tôi yêu yêu mến
Indonesia vĩ đại, chủ quyền và độc lập !
Indonesia vĩ đại muôn năm !
Indonesia vĩ đại, chủ quyền và độc lập !
Quê hương tôi, đất nước tôi mà tôi yêu yêu mến
Indonesia vĩ đại, chủ quyền và độc lập !
Indonesia vĩ đại muôn năm !
Lời 2

Indonesia, tanah yang mulia

Tanah kita yang kaya

Di sanalah aku berdiri

Untuk s'lama-lamanya

Indonesia, tanah pusaka
P'saka kita semuanya
Marilah kita mendoa
"Indonesia bahagia!"

Suburlah tanahnya, suburlah jiwanya

Bangsanya, rakyatnya, semuanya

Sadarlah hatinya, sadarlah budinya

Untuk Indonesia Raya

<REFRAIN >

Indonesia, một đất nước cao quý

Đất nước đẹp giàu của ta

Tại nơi đó tôi đứng lên

Cho mãi muôn đời sau này

Indonesia, đất nước truyền thống
Di sản của toàn bộ chúng ta
Hãy cùng nhau cầu chúc
Cho "Indonesia luôn hạnh phúc!"

Mong cho đất luôn phì nhiêu, tinh thần luôn sinh sôi nảy nở

Quốc gia, dân tộc và tất cả thế

Trái tim hãy biết nhé, khối óc hãy nhớ nhé

Nước Indonesia vĩ đại

<ĐIỆP KHÚC >
Lời 3

Indonesia, tanah yang suci

Tanah kita yang sakti

Di sanalah aku berdiri

N'jaga ibu sejati

Indonesia, tanah berseri
Tanah yang aku sayangi
Marilah kita berjanji
"Indonesia abadi!"

S'lamatlah rakyatnya, s'lamatlah putranya

Pulaunya, lautnya, semuanya

Majulah Neg'rinya, majulah pandunya

Untuk Indonesia Raya

<REFRAIN >

Indonesia, đất nước thiêng liêng

Đất nước thắng lợi của ta

Tại nơi đó, tôi đứng lên

Để bảo vệ quê nhà trong sạch

Indonesia, quê hương rạng rỡ
Tổ quốc mà tôi dấu yêu
Chúng ta hãy cùng nhau nguyện ước
Cho "Indonesia luôn trường tồn!"

Mong dân tộc luôn hòa bình, con cháu luôn bình yên

Nhữnng hòn đảo, biển và tất cả

Quốc gia luôn tiến bộ, những người chủ tiến bộ

Vì nước Indonesia vĩ đại

<ĐIỆP KHÚC >

Tham khảo

[sửa | sửa mã nguồn]

Liên kết ngoài

[sửa | sửa mã nguồn]
Chúng tôi bán
Bài viết liên quan
Phong trụ Sanemi Shinazugawa trong  Kimetsu no Yaiba
Phong trụ Sanemi Shinazugawa trong Kimetsu no Yaiba
Sanemi Shinazugawa (Shinazugawa Sanemi?) là một trụ cột của Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba
AI tự động câu cá trong Genshin Impact
AI tự động câu cá trong Genshin Impact
Mội AI cho phép học những di chuyển qua đó giúp bạn tự câu cá
Nhân vật Seira J. Loyard trong Noblesse
Nhân vật Seira J. Loyard trong Noblesse
Seira J. Loyard (Kor. 세이라 J 로이아드) là một Quý tộc và là một trong tám Tộc Trưởng của Lukedonia. Cô là một trong những quý tộc của gia đình Frankenstein và là học sinh của trường trung học Ye Ran. Cô ấy cũng là thành viên của RK-5, người cuối cùng tham gia.
14 đỉnh núi linh thiêng nhất thế giới (phần 2)
14 đỉnh núi linh thiêng nhất thế giới (phần 2)
Là những vị khách tham quan, bạn có thể thể hiện sự kính trọng của mình đối với vùng đất bằng cách đi bộ chậm rãi và nói chuyện nhẹ nhàng